书籍详情
汉英人体经验构成的言辞行为转隐喻对比研究:基于《红楼梦》双语语料库
作者:司建国
出版社:中山大学出版社
出版时间:2022-08-01
ISBN:9787306075796
定价:¥50.00
购买这本书可以去
内容简介
本研究考察了《红楼梦》汉英两个文本中人体经验形成的言辞行为转隐喻。重点比照了两个文本的差异。研究发现,言辞器官构成的修辞性(figurative)语言以转喻为主,隐喻为辅;人体行为,以及人体感觉中听觉之外形成的修辞性表达以隐喻为主,转喻为辅;大部分言辞行为转隐喻具有明显的负面含义。总体而言,汉语文本中的言辞行为转隐喻远多于英语译本,汉英两个文本具体转隐喻对应率极低。后者意味着,译家翻译时不应囿于某个概念和词汇,而应根据上下文通盘考虑。即便词典中有对等或对应的表达,绝大部分情况下也不宜照搬。本研究属于认知隐喻学、对比语言学以及语用学等多学科交叉研究。
作者简介
司建国,男,博士,教授(3级)。在《现代外语》、《外国语》等刊物发文多篇,出版学术专著多部,主持省部级科研课题多项,主编英语教材、词典多部。目前研究兴趣:文体学。
目录
第一部分 导言
第一章 研究前提及理据
第二章 研究方法、内容与目的
第二部分 言语器官形成的言辞行为转隐喻对比
第一章 “嘴(口)”与mouth的器官特质形成的言辞行为转喻
第二章 作为动作对象的“嘴(口)”和:mouth形成的言辞行为转喻
第三章 “开(张)口”等于to open one's mouth吗?
第四章 “舌”与tongue的特质形成的言辞行为转喻
第五章 “舌”与tongue作为动作对象形成的言辞行为转喻
第六章 “牙(齿)”与tooth构成的言辞行为转喻
第七章 “唇”与1ip构成的言辞行为转喻
第八章 汉英人体词构成的言辞行为转隐喻模式对比
第三部分 人体感觉形成的言辞行为转隐喻对比
第一章 听觉构成的言辞行为转隐喻对比
第二章 视觉特性形成的言辞隐喻
第三章 触觉特性形成的言辞隐喻
第四章 味觉(嗅觉)特性形成的言辞隐喻
第五章 其他感觉特性形成的言辞隐喻
第六章 汉英人体接触物形成的言辞隐喻对比
小结
第四部分 人体行为形成的言辞行为隐喻
第一章 V+V型隐喻
第二章 V+N型隐喻
第三章 言辞行为转隐喻复合体
第四章 英语视角的人体行为动词言辞行为隐喻对比
小结
第五部分 结论与不足
参考文献
第一章 研究前提及理据
第二章 研究方法、内容与目的
第二部分 言语器官形成的言辞行为转隐喻对比
第一章 “嘴(口)”与mouth的器官特质形成的言辞行为转喻
第二章 作为动作对象的“嘴(口)”和:mouth形成的言辞行为转喻
第三章 “开(张)口”等于to open one's mouth吗?
第四章 “舌”与tongue的特质形成的言辞行为转喻
第五章 “舌”与tongue作为动作对象形成的言辞行为转喻
第六章 “牙(齿)”与tooth构成的言辞行为转喻
第七章 “唇”与1ip构成的言辞行为转喻
第八章 汉英人体词构成的言辞行为转隐喻模式对比
第三部分 人体感觉形成的言辞行为转隐喻对比
第一章 听觉构成的言辞行为转隐喻对比
第二章 视觉特性形成的言辞隐喻
第三章 触觉特性形成的言辞隐喻
第四章 味觉(嗅觉)特性形成的言辞隐喻
第五章 其他感觉特性形成的言辞隐喻
第六章 汉英人体接触物形成的言辞隐喻对比
小结
第四部分 人体行为形成的言辞行为隐喻
第一章 V+V型隐喻
第二章 V+N型隐喻
第三章 言辞行为转隐喻复合体
第四章 英语视角的人体行为动词言辞行为隐喻对比
小结
第五部分 结论与不足
参考文献
猜您喜欢