书籍详情
基于文化视角的英语翻译新论
作者:杨娇
出版社:吉林人民出版社
出版时间:2022-03-01
ISBN:9787206187643
定价:¥68.00
购买这本书可以去
内容简介
《基于文化视角的英语翻译新论》内容包括:英语翻译的基本理论、英语翻译的技能分析、英语常见题材的翻译实践、中西文化差异与英汉语言文化比较、多元文化中的英汉翻译、英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧。
作者简介
暂缺《基于文化视角的英语翻译新论》作者简介
目录
第一章 英语翻译的基本理论
第一节 翻译的界定及其价值
第二节 翻译的原则与过程分析
第三节 翻译的方法与策略
第四节 中西方翻译实践与翻译理论
第二章 英语翻译的技能分析
第―节 英语词汇翻译
第二节 英语句法翻译
第三节 英语段落翻译
第四节 英语篇章翻译
第三章 英语常见题材的翻译实践
第一节 科技题材类翻译实践
第二节 文学题材类翻译实践
第三节 旅游题材类翻译实践
第四章 中西文化差异与英汉语言文化比较
第一节 语言与文化的关系
第二节 中西文化差异及其原因分析
第三节 英汉语言结构特点比较
第四节 英汉语言的文化差异与翻译
第五章 多元文化中的英汉翻译
第一节 地域文化与翻译
第二节 人名文化与翻译
第三节 化与翻译
第四节 饮食文化与翻译
第五节 典故文化与翻译
第六章 英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧
第一节 跨文化的非语言交际理论
第二节 跨文化视角转换翻译的不同策略
第三节 跨文化视角转换翻译的技巧分析
结束语
参考文献
第一节 翻译的界定及其价值
第二节 翻译的原则与过程分析
第三节 翻译的方法与策略
第四节 中西方翻译实践与翻译理论
第二章 英语翻译的技能分析
第―节 英语词汇翻译
第二节 英语句法翻译
第三节 英语段落翻译
第四节 英语篇章翻译
第三章 英语常见题材的翻译实践
第一节 科技题材类翻译实践
第二节 文学题材类翻译实践
第三节 旅游题材类翻译实践
第四章 中西文化差异与英汉语言文化比较
第一节 语言与文化的关系
第二节 中西文化差异及其原因分析
第三节 英汉语言结构特点比较
第四节 英汉语言的文化差异与翻译
第五章 多元文化中的英汉翻译
第一节 地域文化与翻译
第二节 人名文化与翻译
第三节 化与翻译
第四节 饮食文化与翻译
第五节 典故文化与翻译
第六章 英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧
第一节 跨文化的非语言交际理论
第二节 跨文化视角转换翻译的不同策略
第三节 跨文化视角转换翻译的技巧分析
结束语
参考文献
猜您喜欢