书籍详情

卡斯蒂利亚的田野:马查多诗选

卡斯蒂利亚的田野:马查多诗选

作者:安东尼奥·马查多

出版社:商务印书馆

出版时间:2023-08-01

ISBN:9787100221337

定价:¥58.00

购买这本书可以去
内容简介
  《卡斯蒂利亚的田野:马查多诗选(汉译世界学术名著丛本4)》辑选西班牙诗人安东尼奥·马查多具代表性的诗集《孤独、长廊及其他诗篇》《卡斯蒂利亚的田野》《新歌》《伪歌者集》中的众多名篇。《孤独、长廊及其他诗篇》深刻地揭示了诗人自己的内心世界,诗人通过在诗中与自然景物的对话,投射出自己的精神追求。《卡斯蒂利亚的田野》体现了马查多在风格上的转变,诗人对卡斯蒂利亚乃至于整个西班牙的过去、现在和未来进行了一系列的反思,向读者展示了一幅 西班牙特色的自然、人文和精神画卷。《新歌》中,诗人将情感与理智、抒情与写景融为一体,其中的诗篇或深刻,或幽默,或平淡,或神秘,都包含了诗人的人生感悟和哲学思考。《伪歌者集》则展现了诗人后期作品中日渐加深的哲学倾向。
作者简介
  安东尼奥?马查多(Antonio Machado,1875-1939),西班牙诗人、剧作家、随笔作家。他是欧洲二十世纪伟大的作家之一,文学流派“九八年一代”的代表人物,也是加西亚?洛尔迦和希梅内斯十分尊敬和推崇的前辈诗人,其作品在西班牙语 和世界其他各国产生过重大影响。马查多的诗作主题为:土地、风光、祖国西班牙,早期作品有浓郁的现代主义色彩,后转向具有浪漫色彩的象征主义,显示出深邃的存在主义观点,表达诗人的孤独以及对人类境遇的关注。西班牙内战爆发后,诗人被迫流亡他国, 客死法国。他的诗作《卡斯蒂利亚的田野》以优美的笔调描绘西班牙自然风光,被称为是文字的风景画。译者简介:赵振江, 北京大学西班牙语言文学系教授、博士生导师,中国作协会员,曾任北京大学西班牙语言文学系系主任,中国外国文学学会理事,中国西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学研究会会长。长期致力于西班牙语诗歌汉译,出版专著和译著几十部,并与西班牙友人合作,翻译出版了西语版《红楼梦》。曾获西班牙伊莎贝尔女王勋章、西班牙“智者”阿方索十世十字勋章、阿根廷共和国五月骑士勋章、智利聂鲁达百年诞辰勋章。2009年获中坤 诗歌奖,2014年获鲁迅文学翻译奖,2016年获《诗刊》陈子昂诗歌奖翻译奖,2017年获百年新诗贡献奖?翻译贡献奖。曾在我馆出版《生命与希望之歌》(2021)、《远方的花园:希梅内斯诗选》(2022)等译作。
目录
孤寂、长廊及其他诗篇(1899-1907)
孤寂
Ⅱ 我走过多少道路
Ⅲ 广场
Ⅴ 童年记忆
Ⅵ 夏日明亮的下午
Ⅶ 憔悴的柠檬树
Ⅹ 小巷的迷宫
Ⅺ 我梦着
Ⅻ 亲爱的,微风谈论着
Ⅹ 夏天的太阳
ⅩⅤ 街道在阴影中
ⅩⅥ 你总逃避
ⅩⅨ 一个个翠绿的花园
道路
Ⅰ 前奏
Ⅱ 时钟敲着十二响
Ⅳ 在道路赤裸的土地上
Ⅴ 太阳像一个火球
Ⅵ 长袍微弱的声息
Ⅶ 衣衫褴褛的乞丐
Ⅷ 傍晚仍将为你的祈祷
Ⅸ 我们想在爱情中
Ⅹ 孤独而又可爱的少女啊
Ⅹ 黑色的柏树后面
ⅩⅣ 亲爱的
ⅩⅤ 一个春天的黎明曾告诉我
ⅩⅥ 一天,我们坐在小路旁
ⅩⅦ 那是一个年轻的形体
ⅩⅧ 噢,友好的夜晚
歌集
Ⅰ 四月花儿鲜
Ⅲ 彬彬有礼的清点
Ⅳ 一个春天的傍晚
幽默,幻影,笔记
Ⅰ 水车
Ⅸ 噩梦
Ⅻ 劝告
ⅩⅣ 昨晚我入睡时
ⅩⅤ 心儿已入睡?
……
长廊
卡斯蒂利亚的田野(1907-1917)
新歌集(1917-1930)
伪歌者集
战时的诗篇
后记
猜您喜欢

读书导航