书籍详情

鸟与兽

鸟与兽

作者:【英】哈德生 著,李霁野 刘文贞 译

出版社:北京出版社

出版时间:2023-09-01

ISBN:9787200127003

定价:¥45.00

购买这本书可以去
内容简介
  本书是英国著名博物学家、作家、鸟类学家威廉·亨利·哈德生的自然主义文学作品集。哈德生生长于南美洲潘帕斯草原,他的创作多取自南美大草原的生活。哈德生的博物学作品中记述了人与鸟类、马、牧羊犬、绵羊、狐狸、松鼠等动物之间的故事,反应了人与自然之间天然的密切联系。书中描写的可爱动物既有野生的也有家养的,它们在生活中都与人类发生了有趣的互动。哈德生的文本真挚而生动,具有吉尔伯特·怀特的《塞耳彭博物志》的优点——观察热心专注,叙述简明扼要,绝不为一种理论歪曲事实,是一部优美而有宝贵博物学价值的优秀读物。
作者简介
  哈德生(W. H. Hudson,1841—1922 )是英国著名博物作家。他从小在南美的大草原长大,曾为伦敦动物学会提供了上百种珍稀鸟类标本,其中有的鸟类就以哈德生的名字命名。哈德生的创作多取自南美大草原的生活,但他真正的创作生涯是从英国开始的。他一生著有20余本书,有散文、小说,也有自传。他的小说《紫色大地》、《翁布树》及《绿色寓所》都散发着异国风情。其中的《绿色寓所》是最成功的一部,曾被改编成电影。哈德生的自传《远方与往昔》被《朗曼英国文学指南》称为现代自传文学中“罕有伦比”的作品。译者简介:李霁野,中国现代著名作家、诗人、翻译家、鲁迅研究专家。著有《给少男少女》《意大利访问记》《唐宋词启蒙》《唐人绝句启蒙》,翻译有《简爱》《被侮辱与损害的》《战争与和平》《四季随笔》《妙意曲》。受鲁迅翻译思想影响,李霁野是“直译派”翻译家的代表,对中国现代翻译理论具有举足轻重的影响。刘文贞,英文翻译家。译有《芙丽亚》、《绿色的宅第》,与李霁野合译有《鸟与兽》、英美短篇小说集《莱比和他的朋友》。
目录
1    马与人 
12 知更雀巢里的布谷 
20 牧羊人与偷猎 
29 鸟与人 
41 一个村庄里的猫头鹰 
51 在威尔斯的林鹪 
63 牧羊人的早年回忆 
70 护羊狗的趣闻 
74 一匹护羊狗的一生 
85 动物的友谊 
100 红冠雀 
111 鸟的音乐 
118  白  鸭 
129 在汉普郡一个村庄 
136 邻人的鸟的故事 
144 玛丽的小绵羊 
153 多情善感的人论狐狸 
159 不满意的松鼠 
167 一匹马的故事 
171 友好的老鼠 
176 约翰中午睡觉 
184 动植物译名对照表 
猜您喜欢

读书导航