书籍详情
不负溪山:北美掌书录(全2册)
作者:(美)李国庆
出版社:广西师范大学出版社
出版时间:2022-11-01
ISBN:9787559852342
定价:¥188.00
购买这本书可以去
内容简介
本书收录学者李国庆自1996年至2020年所作文史文章共52篇,其中包括文献学、图书馆学、海外中国学等方面的学术论文,以及所主编或翻译作品的前言、译序等。书稿分上下两册,大体分四个部分。部分“书海钩沉”,为古籍版本考证、目录研究及藏书印释读考辨;第二部分“前贤事略”,收录人物评介、佚事考证等的篇目,对近代著名学人尤其是图书馆学界前辈多所论述,可供学术史、图书馆史研究者参考;第三部分“图书馆学”,收录图书馆学的相关篇目,是作者从事图书馆学研究的思考与收获;第四部分“前言译序”,收录作者编著、译著等书的前言、序言等,对作者多年以来的出版成果做了一次总结和梳理。其他的则收入附录。本书是一部专业性较强的学术著作,涵盖了古典文献学、图书馆学、海外中国学、近代中西交流史等学科门类的诸多专业知识。材料丰富,论证严密,结论可靠。书中不仅对前人的研究成果作了详细的辨析、订误、补充,提出新的看法,且善于结合个人兴趣和所学知识阐释研究新的有价值的问题,有较高的学术价值。
作者简介
李国庆,男,美籍华人。美国俄亥俄州立大学终身教授、图书馆中韩文部主任。主要研究中国文学、文献学、图书馆学、近代中西交流史、海外中国学等。著有《美国俄亥俄州立大学图书馆中文古籍书录》,主编《亲历中国》《海外中文古籍总目》《天禄论丛》等。
目录
上 册
书海钩沉
谈胡适与《醒世姻缘传》的因缘
亚东版《醒世姻缘传》究竟是谁标点的
《醒世姻缘传》版本新探
北堂书及其研究利用:历史与现状
《绿野仙踪》版本考
中国古典及当代作品翻译概述
美国对于中国明清小说的翻译和研究近况
陈寅恪佚文两则订正拾遗
雕虫小记
慕学勋及“慕氏藏书”初考
老学斋藏书西传考
北美图书馆藏珍稀中国古典小说经眼录
六家图录之印章考订——雕虫小记之二
时得一二遗八九——藏书印的释读与辨误刍议
老学斋藏书续考——新加坡国立大学图书馆所藏部分
附篇 《京都叫卖图》及其作者
下 册
前贤事略
与南社共遐龄 留事业传千秋——访九十寿星柳无忌教授
道德伟绩耀海外——袁同礼先生与俄亥俄州立大学东亚图书馆
一生痴迷金瓶梅 登峰造极谱新篇——简介芮效卫教授及其学术成就
以同好会,为忘年交:海外的老一代学人散记——以本馆近日所收陈颖教授的师友题赠本为线索
现代杂剧作家程曦生平及著述考略
范天祥夫妇与燕京大学音乐系及中国现代音乐刍议
感旧难任向笛悲——纪念马泰来先生
图书馆学
图书馆员的继续教育:挑战与对策
出入中外 往来古今——北美华人东亚图书馆员中国学研究成果一瞥
世界图书馆联盟的典范:OhioLINK信息资源共享模式
国际创新奖——中美图书馆专业交流的里程碑
枝叶婆娑——中国研究图书馆员学会十年回顾
前言译序
问世间情是何物——《金字塔》译者前言
《保护并捍卫》译者前言
《我的北京花园》译者前言
《亲历中国》丛书总序
《我看乾隆盛世》译序
“‘中国研究’外文旧籍汇刊”序
《玄华夏》译序
《文明的交锋》译者序
《古老的农夫 不朽的智慧》译者序
《汉人:中国人的生活和我们的传教故事》译序
《清末商业及国情考察记》译者前言
《中国和八国联军》译者前言
《在华岁月》译序
《美国俄亥俄州立大学图书馆中文古籍目录》前言
《遗落在西方的广州记忆》丛书序
《广州来信》译序
《广州七天》译序
《加拿大多伦多大学东亚图书馆藏中文古籍善本提要》 (增订版)序
《谋利而印:11 至 17 世纪福建建阳的商业出版者》译后记
《庚子北京被围记》译序
《龙旗下的广州城》编译说明
附 录
令人大失所望的《美国中国学手册》
《新编法律英语术语》——一个文化误译的个案
北堂书史略
跋
书海钩沉
谈胡适与《醒世姻缘传》的因缘
亚东版《醒世姻缘传》究竟是谁标点的
《醒世姻缘传》版本新探
北堂书及其研究利用:历史与现状
《绿野仙踪》版本考
中国古典及当代作品翻译概述
美国对于中国明清小说的翻译和研究近况
陈寅恪佚文两则订正拾遗
雕虫小记
慕学勋及“慕氏藏书”初考
老学斋藏书西传考
北美图书馆藏珍稀中国古典小说经眼录
六家图录之印章考订——雕虫小记之二
时得一二遗八九——藏书印的释读与辨误刍议
老学斋藏书续考——新加坡国立大学图书馆所藏部分
附篇 《京都叫卖图》及其作者
下 册
前贤事略
与南社共遐龄 留事业传千秋——访九十寿星柳无忌教授
道德伟绩耀海外——袁同礼先生与俄亥俄州立大学东亚图书馆
一生痴迷金瓶梅 登峰造极谱新篇——简介芮效卫教授及其学术成就
以同好会,为忘年交:海外的老一代学人散记——以本馆近日所收陈颖教授的师友题赠本为线索
现代杂剧作家程曦生平及著述考略
范天祥夫妇与燕京大学音乐系及中国现代音乐刍议
感旧难任向笛悲——纪念马泰来先生
图书馆学
图书馆员的继续教育:挑战与对策
出入中外 往来古今——北美华人东亚图书馆员中国学研究成果一瞥
世界图书馆联盟的典范:OhioLINK信息资源共享模式
国际创新奖——中美图书馆专业交流的里程碑
枝叶婆娑——中国研究图书馆员学会十年回顾
前言译序
问世间情是何物——《金字塔》译者前言
《保护并捍卫》译者前言
《我的北京花园》译者前言
《亲历中国》丛书总序
《我看乾隆盛世》译序
“‘中国研究’外文旧籍汇刊”序
《玄华夏》译序
《文明的交锋》译者序
《古老的农夫 不朽的智慧》译者序
《汉人:中国人的生活和我们的传教故事》译序
《清末商业及国情考察记》译者前言
《中国和八国联军》译者前言
《在华岁月》译序
《美国俄亥俄州立大学图书馆中文古籍目录》前言
《遗落在西方的广州记忆》丛书序
《广州来信》译序
《广州七天》译序
《加拿大多伦多大学东亚图书馆藏中文古籍善本提要》 (增订版)序
《谋利而印:11 至 17 世纪福建建阳的商业出版者》译后记
《庚子北京被围记》译序
《龙旗下的广州城》编译说明
附 录
令人大失所望的《美国中国学手册》
《新编法律英语术语》——一个文化误译的个案
北堂书史略
跋
猜您喜欢