书籍详情
英汉语言文化差异下的翻译研究

作者:张严心 李珍
出版社:中国商务出版社
出版时间:2021-06-01
ISBN:9787510335983
定价:¥53.00
购买这本书可以去
内容简介
暂缺《英汉语言文化差异下的翻译研究》简介
作者简介
暂缺《英汉语言文化差异下的翻译研究》作者简介
目录
目 录
章 语言与文化………………………………………………………………1 语言概述…………………………………………………………………2 文化概述…………………………………………………………………10 语言与文化的关系………………………………………………22
第二章 语言、文化与翻译…………………………………………………27 翻译概述………………………………………………………………28 翻译与语言的关系……………………………………………………39 翻译与文化的关系……………………………………………………40
第三章 英汉语言差异的文化溯源……………………………………45 英汉语言概述…………………………………………………………46 价值观的差异…………………………………………………………60 思维模式的差异………………………………………………………71 人际关系的差异………………………………………………………84
第四章 英汉习语文化与翻译……………………………………………91 习语概述………………………………………………………………92 英汉习语差异的文化溯源……………………………………100 英汉习语的翻译策略…………………………………………114 英汉词汇文化与翻译………………………………………123 英汉颜色文化与翻译…………………………………………125 英汉数字文化与翻译…………………………………………156 第二节 英汉动物文化与翻译…………………………………………178
英汉句法文化与翻译………………………………………209 意合与形合………………………………………………………210 物称与人称………………………………………………………218 前重心与后重心…………………………………………………231 英汉语篇文化与翻译………………………………………237 语篇的展开——螺旋式与直线式……………………238 语篇的衔接和连贯——意合与形合…………………244 参考文献…………………………………………………………………………255
后记 ………………………………………………………………………………263
章 语言与文化………………………………………………………………1 语言概述…………………………………………………………………2 文化概述…………………………………………………………………10 语言与文化的关系………………………………………………22
第二章 语言、文化与翻译…………………………………………………27 翻译概述………………………………………………………………28 翻译与语言的关系……………………………………………………39 翻译与文化的关系……………………………………………………40
第三章 英汉语言差异的文化溯源……………………………………45 英汉语言概述…………………………………………………………46 价值观的差异…………………………………………………………60 思维模式的差异………………………………………………………71 人际关系的差异………………………………………………………84
第四章 英汉习语文化与翻译……………………………………………91 习语概述………………………………………………………………92 英汉习语差异的文化溯源……………………………………100 英汉习语的翻译策略…………………………………………114 英汉词汇文化与翻译………………………………………123 英汉颜色文化与翻译…………………………………………125 英汉数字文化与翻译…………………………………………156 第二节 英汉动物文化与翻译…………………………………………178
英汉句法文化与翻译………………………………………209 意合与形合………………………………………………………210 物称与人称………………………………………………………218 前重心与后重心…………………………………………………231 英汉语篇文化与翻译………………………………………237 语篇的展开——螺旋式与直线式……………………238 语篇的衔接和连贯——意合与形合…………………244 参考文献…………………………………………………………………………255
后记 ………………………………………………………………………………263
猜您喜欢



