书籍详情

厉以宁诗词选(英汉对照)

厉以宁诗词选(英汉对照)

作者:厉以宁

出版社:四川人民出版社

出版时间:2020-10-01

ISBN:9787220119897

定价:¥58.00

购买这本书可以去
内容简介
  《厉以宁诗词选》(英汉对照)为zhu名经济学家、北京大学光华管理学院前院长厉以宁先生的诗词选。在经济学领域有着杰出成就的厉先生对文学、尤其是诗词创作也有着孜孜不倦地追求。他从1947年开始诗歌创作,至今已创作诗词近700余首。厉先生的诗词创作,主要以生活、学习、亲人和友情为主题,从他本人上大学写起,一直写到他与夫人尽享天伦之乐,漫长一生中的大悲大喜,得意失意,都被他浓缩在一首首诗词中。诗词受形式的限制,篇幅很小,尽管如此,我们仍可从寥寥数语中窥见到作者的坚韧、上进、重情、旷达、平和、乐观,以及百折而不挠。全书从头到尾,给人一种积极向上的振奋之情,从侧面展现出一个有情有义的经济学家的形象。
作者简介
  北京大学哲学社会科学资深教授、光华管理学院名誉院长,经济学家。曾获孙冶方经济学奖、中国经济年度人物评选终身成就奖、吴玉章人文社会科学终身成就奖等。2018年,被党中央、国务院授予“改革先锋”称号,颁授改革先锋奖章,并获评“经济体制改革的积极倡导者”。代表作有《超越市场与超越政府》《中国经济改革发展之路》《非均衡的中国经济》等。
目录

相见欢 仪征新城途中, 1947   /002

Tune: Meeting in Delight —During a journey to Xincheng, Yizheng, 1947   /003

 

木兰花 偕黄叶耘表兄游杭州西湖,1948   /004

Tune: Magnolia

—Touring West Lake in Hangzhou with my cousin Huang Yeyun, 1948   /005

 

如梦令 沅陵麻溪铺,1949   /006

Tune: Dreamlike Song —Maxipu, Yuanling, 1949   /007

 

浣溪沙 重游沅陵桃溪坪,1949   /008

Tune: Silk-washing Stream—Revisiting Taoxiping in Yuanling, 1949   /009

 

七绝 湖南泸溪,1949   /010

A Seven-character Quatrain —Luxi, Hunan, 1949   /011

 

南歌子 山溪,1950   /012

Tune: A Southern Song—Mountain streams, 1950   /013

 

钗头凤 湘西,山行,1951   /014

Tune: Phoenix Hairpin—A mountain trip in western Hunan, 1951   /015

 

南乡子 湖南益阳渡口,1951   /016

Tune: Song of a Southern Country—At the ferry in Yiyang, Hunan, 1951   /017

 

诉衷情 在长沙接到北京大学录取通知书有感,1951   /018

A Confession—Receiving Peking University Letter of Admission in Changsha, 1951   /019

 

菩萨蛮 别长沙,1951   /020

Tune: Buddha-like Dancers—Farewell to Changsha, 1951   /021

 

柳梢青 北京大学沙滩校园白楼法学院图书馆,1951   /022

Tune: Green Willow Twig —Written at the Law School Library in the White Building of Peking University, Shatan Section, 1951   /023

 

卜算子 冬至日,偕赵辉杰、马雍散步从沙滩到安定门外,1951   /024

Tune: Song of Divination—On Winter Solstice Day, walking with Zhao Huijie and Ma Yong from Shatan to Andingmenwai, 1951   /025

 

减字木兰花 北河沿,春节,1952   /026

Tune: Magnolia in Shortened Form—Beiheyan, Spring Festival, 1952   /027

 

西江月 路过海淀冰窖胡同,1952   /028

Tune: The Moon over the West River—Passing Bingjiao Hutong in Haidian district, 1952   /029

 

桃源忆故人 北京大学迁到西郊后遇见中学同学姚子范,1952   /030

Thinking of an Old Friend in Taoyuan—Meeting my middle-school fellow Yao Zifan after Peking University moved to the western suburb, 1952   /031

(目录后略……)

 






猜您喜欢

读书导航