知者不言
作者:周振鹤
出版社:上海人民出版社
出版时间:2020-06-01
ISBN:9787208163546
定价:¥98.00
辑一 说人
“不战不和不守”的来源
戈鲲化的生年月日及其他
马国贤的中国经历
从僧到儒之路
他们到底是好人还是坏人?
可怕的通事
晚清去德国的中文教师
王韬晚年未完成的一件大工作
《洋务辑要初编》为何没有出版?
晚清翻译家钟天纬有关英语教育之佚文
王茂荫的一则轶事
谁是黄嘉略?
武昌起义后章太炎在日本的几次活动
鲁迅的太老师
令人肃然起敬的竺可桢先生
辑二 说事
比钱说第一首还早的汉译英诗
王国维无意中最早介绍了《浮士德》
历史中的文学与文学中的历史
评价历史人物受主观与时代的双重影响
汉学史研究与自我认识
香山人
“层累造成的古史”一例
董小宛身上的西洋布料
与虎谋皮
郑和航海只是一个孤立的历史事件
靠不住的郑和语录
晚清西学流行程度的一个视角——《晚清营业书目》前言
清末科考策问中所反映的士人意识
贪贿从来有行规
由俭入奢亦不易
“信、达、雅”三原则从何而来
月份牌
外国遗民
鸦片是怎样做成的?
中国最早的国歌
辑三说书
翻译诚非易事
——《耶稣会士中国书简集》中日译本略较
兰心戏院的工资档案
破曾侯致威妥玛书之谜
不定于一尊的文化繁荣
——《民国丛书》的启示
用我的眼看你的路
共同只是表面
从天下观到世界观转变的第一步——评《利玛窦世界地图研究》
历史研究无关个人情感——评英国《经济学家》发表的伪地图
《大明混一图》
读《清代版本图录》
《德华朔望报》
近代早期中文报刊的史料价值
《对山书屋墨馀录》
《法国律例》
晚清的世界地理知识
关于《语言自迩集》中译本的题外话
第一本汉语语法书《官话语法》
中国人自编的第一本英语教材
《华英说部撮要》
《论语本义官话》
《唐诗三百首》的第一个英译本
晚清侦探小说《聂格卡脱探案》
张德彝的《英文话规》
利用章回小说传教
在罗马的“随便翻翻”
德国国家图书馆中的康有为签名本
林传甲的《中国文学史》
四书的西译
《新学大丛书》
内山完造的《平均有钱》
民间文献出版的宏大工程
《历史上的书籍与科学》可以有中国版吗?
史实的重建
《新政应试必读》
一面美国的镜子
朱卷的尾声
张文虎日记的史料价值
重视民国笔记史料的出版
《西游笔略》前言
《中国古代官制译名手册》前言
辑四 说词
古代文言与白话相去不远
提倡雅言,尊重方言
文言本是白话
方言成为通语
不过几千个而已
中文到底难不难
南京土白更堪夸
语言景观的背景
中西结合“混腔势”
“英语”与“英文”的首创权
“睇”字用了两千年
从“Yim茶”到“Yam茶”
翡冷翠与夏威夷
孙汶是谁?
叫堂传叫图
马克思主义术语如何引进中国
“资本”与“资本主义”
“阶级斗争”的由来
“压迫”与“剥削”
“人民”来自何处?
“自由”从哪里来?
“民主”是什么意思?
西方本无“文化”
北京原来是南京
通天气表与长拉琴
显微镜与望远镜
老虎窗与歪阿索
“面包”的最早出处
老婆叫作细君
地名之争
口号
“逻辑”在中国的立足
“日国”并非日本,“布文”便是德语
“少女”是娘
你真蚌!
“鄙视”为何是看不起?
什么时候开始有“拍卖”?
“牛后”是什么意思?
飞去来词——写真
手机
人是虫