书籍详情

晚清政治小说:一种世界性文体的迁移

晚清政治小说:一种世界性文体的迁移

作者:[美] 叶凯蒂 著,杨可 译

出版社:生活·读书·新知三联书店

出版时间:2020-09-01

ISBN:9787108064967

定价:¥45.00

购买这本书可以去
内容简介
  19 世纪30 年代至20 世纪初,政治小说在世界各国风靡一时。这种新文学类型发端于英国,最初为迪斯累利所采用,很快就风行欧洲大陆,梁启超于1898 年将这种文学类型从日本介绍到了中国,并称之为“新小说”,发展出了能够被国人所接受的叙事策略,同时还保留了和世界文学的关联。政治小说占据晚清小说翻译和创作的主流大约十年的时间,成功将一种世界性的文学潮流纳入中国文学的脉络中来,创作出了丰富的作品和人物形象。政治小说虽然昙花一现,却对中国现代小说的发展有着深远的影响。
作者简介
  叶凯蒂(Catherine Yeh) 美国波士顿大学现代语言与比较文学系教授。研究兴趣主要在十九与二十世纪中国文学、媒体与视觉文化,并着重探索文学、文化、艺术观念的跨国流动。著有《上海·爱:名妓、知识分子和娱乐文化1850—1910》。 杨 可 毕业于北京大学中文系、社会学系。中国社会科学院社会学研究所副研究员,研究领域涉及社会性别、劳工、社会史、女性史。
目录
致 谢 
序 
上篇 一种世界性文学类型的形成:政治小说
1  形成核心
2  全球性迁流:远东 
下篇 把世界带回家:中国政治小说  
3  文学形式的迁流:跨文化流动和日本模式 
4  ﹃新政﹄与新的公共领域
5  女性和新的中国
6  寻找新的英雄
7  开篇的开篇:楔子
8  结  语
参考文献
猜您喜欢

读书导航