书籍详情

春园

春园

作者:(波斯)贾米

出版社:商务印书馆

出版时间:2019-06-01

ISBN:9787100171731

定价:¥42.00

购买这本书可以去
内容简介
  贾米的《春园》(Baharistan)是一部波斯语散文和诗歌混合体作品,内容包括了贾米的诗歌和苏菲神秘主义哲理,可以说是贾米丰富作品的集大成者。《春园》完成于1486年,是贾米为教育其子优素福所创作。全文语言精炼,寓意深刻,饱蕴哲理。贾米在“前言”中告诉读者,《春园》是受到了萨迪《***》的影响。虽然两部作品体裁和结构相近,皆为散文和诗歌混合体,但是在全书内容上,《春园》与《***》还是有着很大的区别。萨迪的《***》记录了作者一生云游四海的经历,以及听说的奇闻逸事、帝王言行、哲人训诫等;而贾米的《春园》则以专题形式,分为八章,分别介绍了苏菲长老,帝王英雄,诗人哲人的生平、成果和轶事,以及世间各类奇事趣闻等内容,知识更成体系。这有可能和两本书所针对的读者不同有关:《***》针对的是普罗大众,而《春园》则明确地说明了是为教育贾米的儿子所作。《春园》全书除了“前言”和“结语”以外,共分为八个花园,也就是八个章节。第一章讲述的是苏菲哲人和长老的故事和格言;第二章是哲学家语录和哲理故事;第三章是对帝王英雄公正和公平的劝诫;第四章是对慷慨美德的赞誉;第五章是对爱情的赞颂;第六章是趣闻轶事;第七章是历代诗人简介;第八章是动物寓言。在这些故事中,有些是真人真事,有些则只是传说。如果细心辩驳,可以发现这些文字不但具有文学价值,还有史学价值。例如在第七章中,贾米着重于对苏菲诗人,特别是同时代诗人的介绍,而对在当时人们已经耳熟能详的诗人例如萨迪、哈菲兹则一笔带过。这一部分知识具有非常宝贵的学术价值,让我们对波斯文学史中影响不是很大的诗人及其作品有了更深入的了解,有些诗人传记甚至成为了这位诗人存世的史料。此外,在文学性上,贾米对于诗人及其代表作的选取和评价也反映出贾米所生活的15世纪时期人们对波斯诗歌的审美观。
作者简介
  贾米(1414-1492),一译“加米”“查密”。全名努尔丁•阿卜杜•拉赫曼•本•艾哈迈德•本•穆罕默德•贾米,波斯十五世纪伟大的诗人,学者和哲学家。贾米一生创作了大量的波斯文和阿拉伯文作品,题材广泛,包括诗歌和散文,无论在理论性还是文学性上,都具有很高的水平,被誉为波斯古典诗坛“封印诗人”或“末代诗圣”。译者简介:沈一鸣,1982年生,江苏南京人,2004年获北京大学波斯语言文学学士学位,2007年获北京大学亚非语言文学硕士学位,2007年留校任教。2009—2014年公派前往英国伦敦大学亚非学院攻读并获得博士学位,目前在北京大学外国语学院西亚系任教。从事中世纪波斯苏非文学及其汉译研究,现当代波斯文学研究,著有《后殖民主义翻译理论在世界文学中的运用——以欧玛尔•海亚姆的翻译为例》(《东方文学研究集刊》第六辑,太原:北岳文艺出版社,2011年版),译著有小说《灯,我来熄灭》(佐雅•皮尔扎德,重庆出版社,2012年版)。
目录
原版总序
前言
序诗
第一个花园
第二个花园
第三个花园
第四个花园
第五个花园
第六个花园
第七个花园
第八个花园
结语
译后记
猜您喜欢

读书导航