书籍详情
联合国文件翻译 译·注·评
作者:李长栓,雷萌 著,叶子南 编
出版社:清华大学出版社
出版时间:2020-01-01
ISBN:9787302537021
定价:¥58.00
购买这本书可以去
内容简介
《联合国文件翻译 译·注·评/翻译名师讲评系列》旨在培养译者通过宏观思维、逻辑思维、批判性思维和调查研究,发现和解决翻译中的理解、表达和变通问题的能力。该书的练习材料选自12份联合国文件,由青年译者翻译后,笔者按照联合国的标准精心修改,并详加解释。译文修改过程显示,即使译者没有任何专业背景,只要学会思考、学会查证,仍然可以接近甚至达到专业的翻译水平。该书传授的理念和方法,同样适用于其他体裁文件的翻译。该书供打算从事或已经从事联合国文件翻译的读者学习参考,也可用作翻译专业的教材。
作者简介
李长栓,1968年生,1983年起自学外语,1993年考取北京外国语大学高级翻译学院研究生,毕业后留校任教,现为高翻学院教授、副院长。李长栓是活跃的曰译员和联合国兼职笔译员、审校,在口笔译方面均有丰富的实践经验。李长栓的主要著作有:《非文学翻译理论与实践》(中译公司)、《非文学翻译》(外研社)、《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(外文社,与施晓菁合著)、《理解与表达:英汉口译案例讲评》(外研社)、《联合国文件翻译教程》(中译公司,与陈达遵合著)、《汉英翻译译·注·评》(清华大学出版社)等,另发表口笔译和法律翻译文章数十篇。
目录
第1单元 联合国大会和经社理事会会议简要记录(一)
第2单元 联合国大会和经社理事会会议简要记录(二)
第3单元 联合国大会第三委员会会议简要记录
第4单元 联合国大会第六委员会会议简要记录
第5单元 《残疾人权利公约》缔约国会议简要记录
第6单元 秘书长关于白化病患者面临的社会发展挑战的报告
第7单元 消除对妇女歧视委员会的结论性意见(一)
第8单元 消除对妇女歧视委员会的结论性意见(二)
第9单元 普遍定期审议工作组的报告
第10单元 作为缔约国报告组成部分的共同核心文件
第11单元 第一次全球海洋综合评估技术摘要
第12单元 加强水合作应对21世纪的挑战
附录1 联合国系统(英文)
附录2 联合国系统(中文)
第2单元 联合国大会和经社理事会会议简要记录(二)
第3单元 联合国大会第三委员会会议简要记录
第4单元 联合国大会第六委员会会议简要记录
第5单元 《残疾人权利公约》缔约国会议简要记录
第6单元 秘书长关于白化病患者面临的社会发展挑战的报告
第7单元 消除对妇女歧视委员会的结论性意见(一)
第8单元 消除对妇女歧视委员会的结论性意见(二)
第9单元 普遍定期审议工作组的报告
第10单元 作为缔约国报告组成部分的共同核心文件
第11单元 第一次全球海洋综合评估技术摘要
第12单元 加强水合作应对21世纪的挑战
附录1 联合国系统(英文)
附录2 联合国系统(中文)
猜您喜欢