书籍详情

翻译界(第6辑)

翻译界(第6辑)

作者:暂缺

出版社:外语教学与研究出版社

出版时间:2018-11-01

ISBN:9787521305210

定价:¥19.00

购买这本书可以去
内容简介
  《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院翻译研究中心编辑,外语教学与研究出版社出版。《翻译界》发表与翻译现象相关的原创性研究、书评与访谈等;关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现状引导翻译教学与研究,以翻译研究促进语言行业的成长。《翻译界(第6辑)》所收录文章包括翻译研究相关的原创性论文、书评与访谈。
作者简介
暂缺《翻译界(第6辑)》作者简介
目录
名家论坛
翻译的政治性与有效性
文学·翻译·理论纵横
英语世界认识《易经》的三个阶段
赞助人的隐身:《金瓶梅》首部英文全译本的副文本研究
阶级话语与翻译:以英译《暴风骤雨》为例(1949~1966)
新时期以来诗人从事的外诗汉译研究
——以北岛、西川、王家新为例
佛教徒唐僧的“天路历程”
——海伦·海耶斯《西游记》英译本探析
莎译史之兰姆体系:从“莎士比亚”的译名说起
口译研究
基于O2O的口译深度翻转学习行动研究
书评·译评
中国女性主义翻译研究探索
——《中国女性主义翻译:性别、性与审查》评介
再论译者的创造性
——以《柏林:一座城市的肖像》中译本为例
访谈
“国家翻译实践”的实与名
——任东升教授访谈录
翻译研究的学科建设与论文写作
——访当代翻译理论家伊夫·甘比尔(Yves Gambier)教授
英文摘要
《翻译界》征稿启事
《翻译界》稿件格式规范
猜您喜欢

读书导航