书籍详情

深潜译海探骊珠

深潜译海探骊珠

作者:管志华

出版社:上海文化出版社

出版时间:2018-11-01

ISBN:9787553514185

定价:¥42.00

购买这本书可以去
内容简介
  郝运,原名郝连栋,著名法语文学翻译家。曾任上海平明出版社、上海新文艺出版社编辑,上海译文出版社翻译,全国法国文学研究会理事,中国民主促进会会员,中国作家协会会员。代表性译作有司汤达小说《红与黑》《帕尔马修道院》等。2015年4月20日在京接受了中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。《深潜译海探骊珠(郝运)/海上谈艺录》通过“艺术评传”和“艺术访谈”,对这位翻译家的生平和成就等进行了全景式地描述,从中感受其大家风范。
作者简介
暂缺《深潜译海探骊珠》作者简介
目录
艺术评传
序章 隐身译林
第一章 渔家祖辈
大清河边的小渔村
父亲从小爱读书
父亲兄长都是军医
第二章 动荡岁月
脾性迥异的兄弟俩
少年的启蒙教育
抗战中迁家重庆
交识志同道合者
第三章 负笈昆明
考取三所大学不知如何选择
中法大学的前世后生
大学生活艰苦却受益终生
难忘的大学生涯
第四章 求职谋生
三次面试
成家立业,当上法语编辑
天有不测风云
第五章 乍暖乍寒
在上海编译所的日子里
两本译作被斥为“爱情至上”
“文革”爆发,雪上加霜
十年磨一剑,编纂《法汉词典》
第六章 春天来了
翻译界的“黄金期”
深挖井方能饮甘泉
文学翻译要耐得住寂寞
遇到了这样的好社长
虔诚仁爱的“苦行僧”
第七章 交上好运
多思深想不草率落笔
“我是‘三烤’出身”
乔迁新居译书更安心
再启“莫氏翻译工程
第八章 翻译艺术
心灵的“深度阅读”
翻译风格与风格翻译
《红与黑》大讨论
第九章 众望所归
最高奖赏是“读者喜欢”
游历加、美,心生遗憾
对名“隐身”对利“躲身”
第十章 晚霞映天
为了翻译要有健康
对翻译界现状的喜忧
憧憬文学翻译的未来
尾章生命之光
艺术访谈兴旺文学翻译多与世界交流
附录
从艺大事记
参考文献
后记
猜您喜欢

读书导航