书籍详情

中国历代名人花鸟画选

中国历代名人花鸟画选

作者:富华,多乐喜

出版社:文汇出版社

出版时间:2018-09-01

ISBN:9787549626502

定价:¥228.00

购买这本书可以去
内容简介
  这本《中国历代名人花鸟画选》系著名国画家富华旅居海外30年,为了海外讲学所著,它传统地介绍中国花鸟画发展的历史,同时也是欣赏、学习中国花鸟画的一部较完整的教材。此画册精选了二百七十幅珍品,一百八十位作者。就其时间跨度而论,涵盖了从公元前四世纪战国时代至二十世纪七十年代著名花鸟画家的代表作。中国绘画是用中国时有的绢、宣纸、笔、墨和颜料而成的。中国画经过了两千多年的漫长历程,是在前人不断实践的基础上积累和发展的艺术结晶,是中华民族文化重要组成部分。中国画有它特殊的文化气质、独特的体系和哲学思想,它也是世界艺术宝库中的一颗灿烂的明珠。早在两千四百年前战国时期,就出现了帛画,《人物龙凤图》被视为花鸟画的先声;至西汉,《彩绘帛画》在造型、色彩和技法上都有所发展。南北朝时期,花鸟画题材逐渐摆脱了装饰画的范畴,涌现出众多的花鸟画家。至隋唐两代,花鸟画日趋成熟,优秀的花鸟画家脱颖而出,其中边鸾的花鸟画技法精巧,色彩明快,情趣微妙,时称花鸟第*。五代、两宋早期为花鸟画的全盛时期。西蜀黄筌的画富丽工细,巧夺天工,他所作的《写生珍禽图》,比西方写生画早七百余年。南唐徐熙的画法质朴简练,开辟了花鸟画的新天地。北宋皇帝宋徽宗赵佶在中国画史上占有显著地位,其才华出众,手笔高超,《芙蓉锦鸡图》《鸜鹆图》堪称不朽之作,创始了以写实为主的院体画派,推动着整个民族绘画的发展。在元、明两朝三百七十多年间,写意花鸟画有着惊人的发展。以即兴写情为意旨的元代绘画,讲究神逸气趣,对形象求真向背而驰。以竹、梅、兰、菊为主体的“文人画”风行,助长了花鸟画追求笔墨意趣的倾向性。发展的明代,形成了以边文进、吕纪为代表的妍丽工整体,以林良、徐渭为中坚的写意派,以陈道复为核心的水墨简笔派和周之冕为主体的钩花点叶体。清代为“文人画”的极度发展时期。花鸟画家中出现众多后起者,亦为前代所未有。八大、石涛继承了林良、徐渭的风貌,独辟蹊径,将写意画推向了新的高峰。恽南田的没骨法一洗时习,别开生面。至乾隆年间,“扬州八怪”开辟了写意花鸟画的视野,机趣天然,标新领异。光绪时的赵之谦以金石书画之趣,绘作花卉,宏肆古丽,开“海上画派”之先河,继而出现虚谷、任佰年、蒲作英、吴昌硕,晚清“海上画派”四大家。虚谷的冷隽清逸,任伯年的清新秀丽,蒲作英的潇洒奔放,吴昌硕的籀篆之趣,一扫晚清画坛的沉寂,展示了近代花鸟画的新篇章。高剑父、高奇峰,混合日本西法形成了“岭南画派”。重于传统笔墨,以形传神,重彩写意的画家齐白石也自有其独特的风貌。“海上画派”继而又出现了江寒汀、张大壮、来楚生、唐云、王个簃、朱屺瞻等著名画家,为花鸟画的发展增添了新的一页。《中国历代名人花鸟画选》是作者多年累积前辈资料、笔记汇编而成,留为画坛墨迹。
作者简介
  富华先生是一位颇具传奇色彩的中国画家。他擅长中国画,是上海中国画院、上海油画雕塑院、上海海墨画社的创始人;现为上海中国画院画师、中国美术家协会会员、上海美术家协会理事、上海海墨画社名誉社长。富华出生于1926年7月24日,原名富继武,满族正蓝旗人,祖籍东北长白山,故自号“长白山人”。富华家是富察氏的后裔。祖父能骑善射,舞刀弄枪;父亲习文练武各不偏废,螳螂拳、太极拳和刀、枪、棍、棒都见功夫,满文、汉语也颇精通;母亲出身清朝内户府名门,知书达理。但是,这个文武结缘的家庭仍保持满族的传统。青年时期的富华怀着一腔抗日热血,投奔新四军,从事地下斗争和组织学生运动。1953年,他师从花鸟画名家江寒汀,为入室弟子。1955年,他参与筹建上海中国画院,任党支部书记兼筹委会秘书长;1965年,筹建上海油画雕塑室(即今上海油画雕塑院);1978年,创办上海民间艺术社团海墨画社。富华在上海中国画院干到60岁正式离休后,便离开祖国,开始了“云游四海”的生活。20年间,他的足迹踏遍亚洲、欧洲、美洲、大洋洲……富华是带着中国的绘画问题出国的,是向世界去进行艺术探索的,他唯*的、也是*大的心愿,就是要用中国的画笔、中国的宣纸、中国的颜料,画出有中国民族特色的、而西方人也能接受的中国画。2012年,举办了上海油画雕塑院艺术家系列“富华画展”,展现了富华大写意花鸟笔大墨浓、意境古朴的特点。富华先生从虚谷上人的画艺中汲取了诸多养分。他的中国画线条简洁,表现力丰富,有灵气,有韵味,是一般西方画无法企及的。他的绘画作品所表现内容丰富,有他在周游各大洲所见的奇花异草,也有传统的鱼虾等题材,画面笔墨纯厚,赋色典雅,表现手法炉火纯青。FU Hua, a Manchurian in Zhenglan Banner, was born in June, 1926 in Beijing. Practicing Kung Fu since childhood, he participated in the armed revolution in 1943 and became a member of the Chinese communist party in February 1946. In November1947, he was assigned to the suburbs of Shanghai by the party organization to prepare for the liberation of the city and was arrested there.He managed to escape from the prison with other comrades the day before the liberation of Shanghai. After 1949, FU Hua was appointed Secretary of Minister of the Shanghai Youth League Committee in Shanghai suburbs and Deputy Minister of Farmers’ Ministry in Shanghai Youth League. He was also one of the founders of the Art Academy of China, Shanghai branch; Shanghai Academy of Oil Paintings and Sculpture, and Shanghai Ink Painting Society.多乐喜,澳大利亚悉尼人,祖籍英国大不列颠。生于公元1930年,卒于2011年,享年80岁。多乐喜任英国伦敦大学医学院办公室主任,教授。早年曾服务于比利时皇家宫廷办公室航空飞行医务师等职务。她是伦敦著名的中国文物收藏家、古扇艺术博物馆顾问、扇子收藏协会秘书。Dorothy, of British origin ,a former resident in Sydney Australia, was born in 1930 and died at the age of 80 in 2011. She was the office director and professor in the medical college of University of London. Previously she had worked as an aviation medical staff in the office of Belgian Royal Palace. Dorothy later became a well-known cultural antique collector in London, Counselor of Art Museum of Ancient Fans and Secretary of Fans Collection Association.
目录
【目录】
CONTENTS
 
部分  战国至辽代
PART Ⅰ FROM THE WARRING STATES TO THE LIAO DYNASTY
 
人物龙凤帛画/战国•佚名
FIGURE DRAWING WITH DRAGON AND PHOENIX
 
马王堆彩绘帛画/西汉•佚名
INK AND COLOR DRAWING ON SILK FROM MA WANG DUI
 
写生珍禽图/五代•黄筌
SKETCH OF PRECIOUS FOWLS
 
雪竹文禽图/五代•黄筌
BAMBOO AND MYNA IN THE SNOW
 
玉堂富贵图/五代•徐熙
THE PEONIES
 
竹雀双兔图/辽•佚名
BAMBOOS, SPARROW AND RABBITS
 
 
第二部分  宋代 元代
PART Ⅱ THE SONG DYNASTY&THE YUAN DYNASTY
 
山鹧棘雀图/宋•黄居寀
THE PARTRIDGE, BRAMBLES AND SPARROWS
 
芦雁图/宋•黄居寀
WILD DUCKS IN THE REED MARSHES
 
四喜图/宋•赵昌
MAGPIES
 
写生杏花图/宋•赵昌
THE APRICOT BLOSSOMS
 
墨竹图/宋•文同
BAMBOOS
 
芦雁图/宋•崔白
THE WILD GOOSE IN THE REED MASHES
 
双喜图/宋•崔白
TWO MAGPIES
 
竹鸥图/宋•崔白
THE PARTRIDGE
 
秋浦双鸳图/宋•惠崇
A PAIR OF MANDARIN DUCKS IN THE RIVER SIDE
 
寒林鸳鸟图/宋•惠崇
MANDARIN DUCKS IN THE WOODS
 
秋野四鸠图/宋•惠崇
THE TURTLE DOVE IN THE AUTUMN FIELDS
 
蜡梅双禽图/宋•赵佶
A PAIR OF BIRDS ON THE WINTERSWEET TREE
 
芙蓉锦鸡图/宋•赵佶
LOTUS AND GOLDEN PHEASANT
 
鸜鹆图/宋•赵佶
MYNAS
 
秋塘双雁图/宋•佚名
A PAIR OF WILD GEESE IN THE POND
 
秋荷野凫图/宋•佚名
WILD GOOSE AND THE LOTUS LEAVES OF AUTUMN
 
红蓼水禽图/宋•佚名
THE WATERFOWL AND THE RED NETWEED
 
翠竹翎毛图/宋•佚名
BIRDS ON THE BAMBOO
 
雪竹图/宋•佚名
BAMBOOS IN THE SNOW
 
桐实修翎图/宋•佚名
THE CHINESE BULBUL AND THE TUNG POTS
 
子母鸡图/宋•佚名
THE HEN AND THE CHICKENS
 
墨梅图/宋•扬无咎
INK AND WASH PLUM BLOSSOMS
 
野菊秋鹑图/宋•李安忠
QUAILS AND CHRYSANTHEMUMS
 
雪景寒禽图/宋•王定国
BIRDS IN THE SNOW
 
雪中梅竹图/宋•徐禹功
PLUM BLOSSOMS AND BAMBOOS IN THE SNOW
 
鸨羽图/宋•马和之
WILD DUCKS
 
果熟来禽图/宋•林椿
BIRDS CAME WHILE THE APPLES WERE RIPE
 
山茶霁雪图/宋•林椿
THE CAMELLTA AFTER SNOW
 
雪树寒禽图/宋•李迪
BIRD AND BAMBOOS IN SNOW
 
枫鹰雉鸡图/宋•李迪
THE EAGLE, THE PHEASANT, AND THE MAPLE TREE
 
寒鸦图/宋•佚名
CROWS IN WINTER
 
花篮图/宋•李嵩
A BASKET OF FLOWERS
 
倚云仙杏图/宋•马远
A BRANCH OF APRICOT FLOWERS
 
雪滩双鹭图/宋•马远
EGRETS IN SNOW
 
梅竹山雉图/宋•马远
THE PLUMS, BAMBOOS AND THE PHEASANTS
 
暮雪寒禽图/宋•马麟
BIRDS IN THE EVENING SNOW
 
梅花小禽图/宋•马麟
THE BIRD ON THE PLUM
 
秋葵图/宋•佚名
THE HOIIYHOCKS IN AUTUMN
 
荷花图/宋•佚名
THE LOTUS
 
岁寒三友图/宋•赵孟坚
THREE FRIENDS IN WINTER — THE PINE, THE BAMBOO AND THE PLUM
 
红梅孔雀图/宋•佚名
PLUM BLOSSOMS AND BEAGOCKS
 
夜合花图/宋•佚名
THE MAGNOLIA BLOSSOMS
 
秋兰图/宋•佚名
THE ORCHID OF AUTUMN
 
宋•佚名/秋树鸜【瞿鸟】鹆图
THE MYNA ON AN AUTUMN TREE
 
鹰攫雁图/宋•佚名
THE EAGLE SEIZING A WILD GOOSE
 
鱼藻图/宋•范安仁
FISH AND ALGAE
 
桃花鸂鶒图/宋•佚名
THE PEACH BLOSSOMS AND THE MANDARIN DUCKS
 
柳塘鸳戏图/宋•佚名
THE MANDARIN DUCKS IN THE WILLOW POND
 
秋塘凫雁图/宋•佚名
THE WILD DUCKS AND THE AUTUMN POND
 
牡丹图/元•钱选
PEONIES
 
桃枝松鼠图/元•钱选
THE PEACH AND THE SQUIRREL
 
双钩竹石图/元•李衎
THE BAMBOO AND ROCKS
 
四季平安图/元•李衎
SAVE AND SOUND IN THE FOUR SEASONS
 
竹石图/元•高克恭
THE BAMBOO AND THE ROCK
 
幽篁戴胜图/元•赵孟俯
THE HOOPOE ON THE BAMBOO
 
秋水凫鹥图/元•任仁发
THE WILD DUCK OF SPRING
 
竹石图/元•管道升
BAMBOO AND ROCKS
 
花竹锦鸡图/元•王渊
PHEASANTS AMIDST FLOWERS AND BAMBOOS
 
竹石集禽图/元•王渊
BIRDS ADMIST BAMBOO AND ROCKS
 
墨竹图/元•吴镇
THE BAMBOOS
 
墨梅图/元•吴镇
THE PLUM BLOSSOMS
 
竹石图/元•李士行
BAMBOOS AND THE CRAGSS
 
着色兰竹图/元•赵雍
BAMBOOS AND ORCHIDS
 
溪凫图/元•陈琳
WILD DUCKS IN THE BROOKS
 
墨竹图/元•柯九思
BAMBOOS
 
晚香高节图/元•柯九思
THE CHRYSANTHEMUMS AND THE BAMBOO
 
杏雨浴禽图/元•商琦
MYNAS IN THE SPRING DRIZZLE
 
杏花鸳鸯图/元•佚名
MANDARIN DUCKS IN THE SEASON OF APRICOT BLOSSOMS
 
墨梅图/元•王冕
PLUMS
 
南枝春早图/元•王冕
PLUM BLOSSOM IN EARLY SPRING
 
春雨新篁图/元•倪瓒
BAMBOO IN THE DRIZZLE OF SPRING
 
雪竹图/元•郭畀
BAMBOO IN SNOW
 
枯荷鸳鸯图/元•张中
LOTUS AND MANDARIN DUCKS
 
竹石图/元•顾安
THE BAMBOOS AND STONES
 
杨柳春燕图/元•盛昌年
SWALLOW IN THE WILLOWS IN SPRING
 
柳汀聚禽图/元•夏叔文
WATER BIRDS AND WILLOWS ON THE LAKE MARGIN
 
梅竹图/元•吴瓘
THE PLUMS AND BAMBOOS
 
古木寒鸦图/元•佚名
CROWS ON AN WITHERED TREE
 
嘉禾图/元•佚名
BUMPER HARVEST
 
第三部分  明代 清代
PART Ⅲ THE MING DYNASTY&THE QING DYNASTY
 
墨竹图/明•王绂
BAMBOOS
 
春禽花木图/明•边文进
BIRDS OF SPRING WITH FLOWER AND PLANTS
 
春花三喜图/明•边文进
MAGPIES IN SPRING
 
葵石蛱蝶图/明•戴进
THE HOLLYHOCK AND THE BUTTERFLIES
 
卓冠群芳图/明•王谦
PLUMS
 
古木寒鸦图/明•周文靖
CROWS IN THE WOODS
 
墨竹图/明•夏昶
BAMBOOS
 
满林春雨图/明•夏昶
BAMBOO GROVE IN THE SPRING SHOWER
 
瓜鼠图/明•朱瞻基
THE RAT AND THE BITTER GOURD
 
芦雁图/明•林良
WILD GEESE IN THE REED MARSHES
 
山茶白鹇图/明•林良
THE CAMELLIA AND THE SILK PHEASANT
 
秋坡聚禽图/明•林良
BIRDS ON THE HILLSIDE IN AUTUMN
 
秋花图/明•孙龙
AUTUMN FLOWER
 
双钩竹图/明•金湜
THE BAMBOOS
 
菊花文禽图/明•沈周
THE CHRYSANTHEMUMS AND THE CHICKEN
 
慈乌图/明•沈周
AN ORPHANED CROW
 
菊石野兔图/明•徐霖
THE CHRYSANTHEMUM AND THE RABBIT
 
木棉图/明•孙艾
THE SILK COTTON
 
青蛙草蝶图/明•郭诩
FROGS AND BUTTERFLIES
 
鱼藻图/明•缪辅
FISHES AND AQUATIC PLANTS
 
寒鸦夜月图/明•周臣
CROWS IN THE COLD MOON LIGHT
 
苍鹰攫兔图/明•张路
THE GOSHAWK PREYING ON THE RABBIT
 
梅花图/明•唐寅
PLUMS
 
春雨鸣禽图/明•唐寅
THE MYNA SINGING IN THE SPRING DRIZZLE
 
芙蓉图/明•唐寅
THE LOTUS
 
朱竹图/明•文征明
THE CINNABAR BAMBOO
 
金英作寿图/明•文征明
BIRTHDAY CONGRATULATIONS
 
.
.
.
.
.
.
附录:丹青传四海
APPENDIX: TALKING HIS ART AROUND THE WORLD
 
后记
EPILOGUE
猜您喜欢

读书导航