书籍详情

约翰-克利斯朵夫(全四册)

约翰-克利斯朵夫(全四册)

作者:(法)罗曼·罗兰

出版社:万卷出版社

出版时间:2018-08-01

ISBN:9787547048368

定价:¥198.00

购买这本书可以去
内容简介
  《约翰·克利斯朵夫》是法国作家罗曼·罗兰于1912年完成的一部长篇小说,是他的扛鼎之作,也是二十世纪zuizhuming的“长河小说”。通过主人公一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义的长篇小说。小说描写了主人公奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒、到青年时代对权贵的蔑视和反抗、再到成年后在事业上的追求和成功、zui后达到精神宁静的崇高境界。罗曼·罗兰凭借《约翰·克利斯朵夫》一书获1915年诺贝尔文学奖。
作者简介
  罗曼·罗兰(1866-1944),1866年生于法国克拉姆西,思想家,文学家,批判现实主义作家,音乐评论家,社会活动家,1915年诺贝尔文学奖得主,是20世纪上半叶法国著名的人道主义作家。他的小说特点被人们归纳为“用音乐写小说”。另外,罗曼·罗兰还一生为争取人类自由、民主与光明进行不屈的斗争,他积极投身进步的政治活动,声援西班牙人民的反法西斯斗争,并出席巴黎保卫和平大会,对人类进步事业做出了一定的贡献。 译者简介: 傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,上海人,中国著名的翻译家、作家、教育家、文艺评论家。 早年留学法国巴黎大学,主修文艺理论,于学业之余常到博物馆、艺术馆揣摩艺术大师们的不朽名作。1931年学成归国,任教于上海美术专科学校。1933年9月母亲病故,他辞去教职,专心翻译,自此日积月累,译作等身,成为一代法语翻译巨擘。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。1966年9月,由于受到诬陷和迫害,傅雷与夫人自杀离世。 傅雷一生译著宏富,他500多万字的译作均为精品,把中译法语作品的水平提高到了一个新高度,其译文被誉为“傅雷体华文语言”。他倾力译介巴尔扎克的作品,获得了“没有他,就没有巴尔扎克在中国”的美誉。他所翻译的《约翰·克利斯朵夫》,至今仍是难以企及的经典之作。
目录

约翰·克利斯朵夫 第一册

献词 / 1

译者献辞 / 2

原序 / 3

卷一·黎明 / 6

第一部 / 7

第二部 / 33

第三部 / 75

卷二·清晨 / 111

第一部 约翰·米希尔之死 / 112

第二部 奥多 / 144

第三部 弥娜 / 168

卷三·少年 / 215

第一部 于莱之家 / 216

第二部 萨皮纳 / 261

第三部 阿达 / 311

 

约翰·克利斯朵夫 第二册

译者弁言 / 1

卷四·反抗 / 7

卷四初版序 / 8

第一部 松动的沙土 / 9

第二部 陷落 / 93

第三部 解脱 / 170

卷五·节场 / 263

卷五初版序 / 264

节场 / 268

第二部/ 358

 

约翰·克利斯朵夫 第三册

卷六·安多纳德 / 1

卷七·户内 / 91

卷七初版序 / 92

第一部 / 95

第二部 / 158

卷八·女朋友们 / 255

 

约翰·克利斯朵夫 第四册

卷九·燃烧的荆棘 / 1

卷九释名 / 2

第一部 / 3

第二部 / 78

卷十·复旦 / 177

卷十初版序 / 178

第一部 / 180

第二部 / 217

第三部 / 276

第四部 / 309

 

猜您喜欢

读书导航