书籍详情
英语世界的南戏传播与研究
作者:林施望 著,北京语言大学语言资源高精尖创新中心,阎纯德 编
出版社:学苑出版社
出版时间:2019-04-01
ISBN:9787507756777
定价:¥65.00
购买这本书可以去
内容简介
《英语世界的南戏传播与研究》所选择的虽然都是英语世界的南戏研究成果,但这些成果的所有者并未局限于英语世界。如《南宋早期南戏研究》,这部著作就笔者目力所及,极有可能是英语世界第一部南戏研究专著,而他的作者日比科夫斯基是波兰人,曾在中国求学多年,生前是波兰华沙大学汉学系教授。又如《(张协状元)喜剧脚色及其演出研究》和《论早期南戏所见之天罚、复仇及书生负心》的作者雷伊娜,受过西班牙文化的熏陶,掌握英语、汉语、法语等多国语言,曾在台湾接受教育。又如博士论文《南戏——中国早的戏曲形式》的作者孙玫,出生于中国扬州,早年曾师从南戏研究大家钱南扬。再如,学术论文《20世纪前半叶中国古典诗词与戏曲的文学翻译》以南戏剧作《琵琶记》德译本的译者洪涛生为关注对象,其作者毕鲁直为德国汉学家,这篇文章所表现出的正是德国学者的深入、细致、严密的研究风范。《中国戏曲史》的作者杜为廉虽然是英国人,但若不是因为他对中国戏曲的极大兴趣,并且在早年刻苦学习汉语、了解中国文化,也难以在后来取得如此影响巨大的成就。
作者简介
林施望,浙江大学中国古代文学博士在读,硕士毕业于温州大学,主要从事数字人文、中国古典戏曲、小说与西方汉学研究。在西方汉学方面,主要译介英语世界对南戏等中国传统戏曲形式的研究成果。主要成果有论文《波兰汉学家日比科夫斯基及其南戏研究述论》《美国汉学家雷伊娜的早期南戏“负心书生”剧研究述论》,译文《南戏主要结构问题》《20世纪前半叶中国古典诗词与戏曲的文学翻译——以洪涛生(1878-1955)为例》,承担温州市社会科学重点研究基地项目“海外英语学界的南戏研究”(项目号:17jd09),多次参与戏曲、小说学术会议。
目录
英语世界的南戏研究
《南宋早期南戏研究》
第一章 中国戏曲起源
第二章 南戏
第三章 南戏剧目
第四章 南戏主要结构问题
第五章 南戏形式
参考文献
《南戏——中国最早的戏曲形式》
摘要
第一章 导论
第二章 南戏史概述
第三章 南戏剧作
第四章 南戏的表演
第五章 南戏的剧作者与观众
第六章 总结
参考文献
《喜剧脚色及其演出研究》
第一章 《张协状元》
第二章 戏曲脚色及其发展
第三章 喜剧脚色
第四章 《张协状元》之表演要素
结论
参考文献
《中国戏曲史》(选译)
第二章 宋金戏剧
第五章 南戏、传奇及昆曲的开端
英语学界知名南戏学者学术论文选译
20世纪前半叶中国古典诗词与戏曲的文学翻译
——以洪涛生(Vincenz Hundhausen,1878-1955)为例
论早期南戏所见之天罚、复仇及书生负心
学者简介
南戏研究英文论著索引
后记
《南宋早期南戏研究》
第一章 中国戏曲起源
第二章 南戏
第三章 南戏剧目
第四章 南戏主要结构问题
第五章 南戏形式
参考文献
《南戏——中国最早的戏曲形式》
摘要
第一章 导论
第二章 南戏史概述
第三章 南戏剧作
第四章 南戏的表演
第五章 南戏的剧作者与观众
第六章 总结
参考文献
《喜剧脚色及其演出研究》
第一章 《张协状元》
第二章 戏曲脚色及其发展
第三章 喜剧脚色
第四章 《张协状元》之表演要素
结论
参考文献
《中国戏曲史》(选译)
第二章 宋金戏剧
第五章 南戏、传奇及昆曲的开端
英语学界知名南戏学者学术论文选译
20世纪前半叶中国古典诗词与戏曲的文学翻译
——以洪涛生(Vincenz Hundhausen,1878-1955)为例
论早期南戏所见之天罚、复仇及书生负心
学者简介
南戏研究英文论著索引
后记
猜您喜欢