书籍详情
德国来青传教士卫礼贤与中国典籍译介
作者:张大英 著
出版社:中国海洋大学出版社
出版时间:2018-07-01
ISBN:9787567018297
定价:¥35.00
购买这本书可以去
内容简介
《德国来青传教士卫礼贤与中国典籍译介》共分五章,主要通过历时研究、个案研究、专题研究三种方式,系统梳理了卫礼贤的译作以及他著作中对中国典籍的译介情况。
作者简介
张大英,青岛理工大学副教授,1978年5月出生,山东费县人。1996—2000年,2001—2004年,2008—2011年,分别在聊城师范学院、中国海洋大学、暨南大学攻读英语教育专业学士学位、外国语言学及应用语言学专业硕士学位及汉语言文字学博士学位。2011—2014年为山东大学外国语言文学翻译学方向博士后,2014年2月至8月在美国纽约州立大学宾汉姆顿分校做访问学者。
目录
第一章 绪论
第一节 卫礼贤生平简介
第二节 卫礼贤研究现状
第三节 本研究的范围、方法及意义
第二章 历时研究
第一节 卫礼贤1899-1910年期间中国典籍译介概述
第二节 卫礼贤1911-1921年期间中国典籍译介概述
第三节 卫礼贤1922-1930年期间中国典籍译介概述
第三章 个案研究
第一节 卫礼贤对《论语》的译介
第二节 卫礼贤对《道德经》的译介
第三节 卫礼贤对《庄子》的译介
第四节 卫礼贤对《易经》的译介
第五节 卫礼贤对《孟子》的译介
第四章 专题研究
第一节 卫礼贤中国典籍译介之转译研究
第二节 卫礼贤中国典籍译介之回译研究
第五章 总结
第一节 卫礼贤中国典籍译介之特点
第二节 卫礼贤中国典籍译介之影响
第三节 卫礼贤中国典籍译介之评价
第四节 进一步研究的空间
参考文献
附录
卫礼贤中国典籍译介相关著述
书中主要外国人名录
后记
第一节 卫礼贤生平简介
第二节 卫礼贤研究现状
第三节 本研究的范围、方法及意义
第二章 历时研究
第一节 卫礼贤1899-1910年期间中国典籍译介概述
第二节 卫礼贤1911-1921年期间中国典籍译介概述
第三节 卫礼贤1922-1930年期间中国典籍译介概述
第三章 个案研究
第一节 卫礼贤对《论语》的译介
第二节 卫礼贤对《道德经》的译介
第三节 卫礼贤对《庄子》的译介
第四节 卫礼贤对《易经》的译介
第五节 卫礼贤对《孟子》的译介
第四章 专题研究
第一节 卫礼贤中国典籍译介之转译研究
第二节 卫礼贤中国典籍译介之回译研究
第五章 总结
第一节 卫礼贤中国典籍译介之特点
第二节 卫礼贤中国典籍译介之影响
第三节 卫礼贤中国典籍译介之评价
第四节 进一步研究的空间
参考文献
附录
卫礼贤中国典籍译介相关著述
书中主要外国人名录
后记
猜您喜欢