书籍详情

语言文学翻译研究:电子科技大学外国语学院研究生论文(第1辑)

语言文学翻译研究:电子科技大学外国语学院研究生论文(第1辑)

作者:冯文坤

出版社:电子科技大学出版社

出版时间:2016-12-01

ISBN:9787564740290

定价:¥32.00

购买这本书可以去
内容简介
  《语言·文学·翻译研究:电子科技大学外国语学院研究生论文(第1辑)》主要包括以下三个方面的研究。“语言学研究”部分收录了7篇论文。艾静宇同学的“英汉‘表扬’类动词的语义成分及词化模式分析”比较研究了英汉“表扬”类动词的词化程度和语义容量的差异性。董丹洋同学的“物性结构在分析一词多义中的应用”和张颖玉同学的“论一词多义产生的原因”对英语中的一词多义现象进行了初步研讨。段辛同学的“利用Coh-Metrix对句酷批改网写作评分维度进行效度测评”和景晓冰同学的“工作记忆容量对中国英语学习者叙事性语篇预期推理影响研究”对英语教学中的写作测评和语篇阅读的预期推理进行了实证性探讨。褚小乔同学的“宽容原则研究综述”和许婷同学的“模态逻辑”从语言哲学的角度分别对宽容原则和模态逻辑的研究进行了综述性梳理。“文学研究”部分收录了8篇论文。廖雪玲同学与邹涛老师合作的“高校外国文学通识课程‘讨论环节’研究综述”,从讨论环节的理论基础及意义、讨论方式研究、讨论策略研究和老师的作用等方面进行了较为全面的回顾与总结,刘海萍同学在细读《宠儿》和《秀拉》两个文本的基础上探讨分析了托尼·莫里森小说中的水意象。周妙妲同学对作品《女勇士》进行了后殖民女性主义的解读。胡莉丽、赵敏、李明香、王菁、赵文霞等同学分别对作品《心是孤独的猎手》、《暴风雨》、《消失的爱人》、《全民选举》和《老虎写作:艺术、文化与互立型自我》进行了较为深入的评析与识解。“翻译研究”部分收录了10篇论文。翁茂菊同学和汤丽同学分别对学术翻译的对等性和翻译多样性进行了初步探究。白云安和尹伊君同学对《虬髯客传》的英译本进行了比较研究。张楠、王晓磊和卢琦同学分别对朱德故居旅游材料、IT产品的营销类文档和策略类手机游戏中的文化负载语的翻译策略进行了实证分析研讨。秦钰媛和罗厅同学分别以APsalmofLife和《饮酒其五》的译文为例探讨了诗歌的翻译策略。谢莹同学从阐释学的角度讨论了网络修真小说中道教术语的翻译问题。
作者简介
暂缺《语言文学翻译研究:电子科技大学外国语学院研究生论文(第1辑)》作者简介
目录
语言学研究
英汉“表扬”类动词的语义成分及词化模式分析
宽容原则研究综述
模态逻辑
工作记忆容量对中国英语学习者叙事性语篇预期推理影响研究
物性结构在分析一词多义中的应用
利用Coh-Metrix对句酷批改网写作评分维度进行效度测评
论一词多义产生的原因
文学研究
高校外国文学通识课程“讨论环节”研究综述
一场对“他者”的杀戮还是“自我”的救赎——浅析《心是孤独的猎手》中的哲思
托尼·莫里森小说中水意象分析——以《宠儿》和《秀拉》为例
叙事判断中的伦理判断——评凯特·肖邦的《暴风雨》
论《消失的爱人》中自我与他者
从混杂到共融——以霍米·巴巴的混杂理论解读奈保尔的《全民选举》
心有猛虎细嗅蔷薇——任璧莲新作《老虎写作:艺术、文化与互立型自我》评析
《女勇士》的后殖民女性主义解读
翻译研究
浅析学术翻译的对等性
《虬髯客传》英译文对比
朱德故居旅游材料中的文化负载词翻译
译还是不译,这是个问题——论《虬髯客传》吃人心肝情节及其三个英译本对比研究
认知视角下营销翻译的文化负载语策略分析——以IT产品的营销类文档为例
诗歌翻译中翻译策略的运用——以A Psalm of Life译文赏析为例
目的论视角下策略类手游文化负载词的翻译策略——以《王的传奇》英文译本为例
翻译美学视角下陶渊明诗歌英译对比赏析——以《饮酒其五》为例
从阐释学角度谈网络修真小说中道教术语的翻译
试论翻译多样性产生的原因
猜您喜欢

读书导航