饮食文化
-
西式盘饰造型设计尹哲学,田华,翟万安 主编什么叫西式盘饰?就是用西餐中的装盘手法去装饰中式菜肴。西式盘饰有什么特点?简单、抽象、美观。西式盘饰为什么会受到欢迎?节省原料、节省时间、不用精雕细刻、可大批量制作。看过《西式盘饰造型设计》,您就会觉得,西式盘饰并不神秘,也不复杂。它只不过是几种颜色、几种线条的组合。选什么料、切什么形状并不重要。美观、实用、简单才最重要。简洁,原来也是一种美。 《西式盘饰造型设计》由尹哲学、田华、翟万安主编。 -
刀板香许若齐 著终于有徽菜馆把刀板香作为自己的招牌菜打将出来了。这腌制的咸肉,原本是徽菜中的“一介布衣”,居然也和臭鳜鱼、红烧马蹄鳖、清炖石鸡这些“贵族”平起平坐了,徽菜的“颠覆”可见一斑。我对刀板香的来历颇存疑点:在焖蒸过程中将之置于上等香樟木板上,所有油腻皆被木板吸走,既保持了肉的咸鲜又油而不腻。一道民间的家常菜,我们的老祖宗果真吃得如此考究么? 尽管它是普普通通的徽州土菜,但在那些缺油少荤的日子里,无论是在城里还是乡下,能受用它,哪怕是浅尝辄止,也是一件奢侈的事情。农民辛苦了一年,能在腊月杀一口百来斤的年猪,算得上村里的大户。杀猪饭是要吃的,端上来的荤菜大多是猪血猪肺之类的下水。肉卖一些,换点花花绿绿的年货,大部分都是要腌起来的。起缸后,一刀刀的肉就挂在老屋向阳的一面墙上。墙早已是斑驳陆离、破颓不堪了,挂上一溜子此物,真有点“蓬荜生辉”。据说以前东北人家家底的殷实,是看院子里有多少口酸菜缸;墙上有几刀腌咸肉,则是那时徽州人家的富裕指数了。那肉大多有二尺长左右,冬天暖洋洋的太阳普照着,未曾褪去的粗盐粒晶莹发亮。当家的主人闻着淡淡的花椒味,粗糙的脸上漾满了农耕时代的心满意足和喜气洋洋。 刀板香能否真正香起来,功夫在于“晒”,时节与日头都是很讲究的。最好在春节前后有一段晴朗的日子,沐浴着灿烂又柔和的阳光,白花花的肉渐渐泛黄、出油。…… -
创奇丝绸之路魅力特色美食中华美食频道 编著丝绸之路的开辟,有力地促进了东西方的经济文化交流,对促成汉朝的兴盛产生了积极的作用。这条丝绸之路,至今仍是中西交往的一条重要通路。在工业化时代到来的时刻,丝绸之路完成了它的使命。但是,它仍有可开发的新价值。今天,让我们翻开《传奇丝绸之路魅力特色美食》一书,跟随中华美食频道摄制组的镜头,重走这一段经典旅程,一起去用心感受那些曾经的壮烈与辉煌。 -
德国饮食文化蔡玳燕 著你想知道德国人一年四季都吃些什么吗?德国人的一日三餐跟我们有什么不一样?德国饮食烹饪中有哪些最有特色的美味佳肴?德国人的饮食习惯与饮食礼仪跟我们有哪些不同?德国人的饮食观念是不是也跟中国人一样?当代德国的宗教节庆文化、民俗社会文化、旅游休闲文化又是如何与德国传统饮食文化紧密地融合在一起的?饮食文化与德国人的民族性格特征究竟有什么样的关系?有关德国饮食文化的历史典故与趣闻传说又有哪一些?德国人在不同历史时期里饮食状况的变化究竟如何?当代德国饮食文化的发展趋势是什么?以及中德两国在饮食文化方面的交流情况如何?如此等等,对于这些问题的回答,正是本书所讲述的主要内容。本书既是一本介绍德国饮食文化的通俗性读物,又是一本介绍当代德国社会,尤其是民族社会文化与饮食传统历史的读物。 -
寿司(美)柯森 著,林婉华 译寿司源自于至少两千年前东南亚的湄公河一带,透过腌制技术保存和食用渔获。之后寿司即传人中国,再进入日本,并于17世纪成为日本普遍的食物。材料看似简单的寿司,却有着极为复杂和细致的制作程序,从鱼种的选择、保存的时间、腌制的程序、下刀的方向、米粒的烹调,到握捏寿司的力道和在手掌上停留的时间,处处蕴涵着看不见的深奧学问和技术。想要真正品尝寿司的鲜美,阅读《寿司:鱼片与醋饭背后四百年的秘密》就是你首要之举,它能增长你的寿司知识,更能提升你对寿司的鉴赏力。《寿司:鱼片与醋饭背后四百年的秘密》不只教你如何正确品味寿司的鲜美,还让你窥见寿司制作背后四百年的秘方,并且教会你如何在寿司店里点菜的实用知识。作者柯森长年旅居日本,深入理解寿司文化,并曾在捕鱼船上工作,对于海鲜食材有深入的认识。寿司是个深奧又神秘的世界,作者以初学者为观察视角,带领读者进入寿司的世界,在有趣的情节中穿插寿司食材的料理知识、文化与历史起源。 -
循香记(美)费雪 著,川美 译从远古非洲、中世纪欧洲到中国药食宝典《神农本草经》,兼具美貌与聪慧的当代饮食文学女掌门费雪,纵贯五千年,点数着人类饮食史上一连串有趣或严肃的事件,在历史与现实、东方与西方的时空变幻中,诠释着人类吃的本性与惊人的境界。五千万只蜗牛的饕餮盛宴、可爱的猪小脚趾、飘落的土豆雨、古希腊哲人餐桌旁的妓女……那些跳动在盘盏间的美宴之歌,涌动形形色色的爱与欲,让人唇齿留香,掩书不忘。 -
天生是饭人欧阳应霁 著《天生是饭人》——一本美食旅行的记录承载者。欧阳应霁——一位为食行走、结交朋友的生活美食追求者。 《天生是饭人》讲述了欧阳应霁先生到处寻找着和他一样热爱美食的同僚,无论他们是在古都西安,还是繁华巴黎,无论他们身处幽静的京都郊区,还是风景秀美的印尼别墅……这一切只为“美食”而相识,更为“美食”而相知。《天生是饭人》的书籍护封是一张精美的海报,海报上一张张图片都展现着欧阳应霁与美食相碰撞带来的快乐。 书中精致、美味的每一道菜,都透着历史的沉淀与思想的创新,都凝聚着烹饪者的心血和多年来驾轻就熟的烹饪经验。这一切都被作者细心地记录在案,并毫无保留地呈献给热爱美食的同仁。加之文中的清新讲述,更会让你切身体会到“天生饭人”欧阳应霁从美食中寻找快乐和满足的感动。 -
食美蔡露 著蔡露,毕业于韩国首尔大学家庭管理专业,生活科学硕士。《现代家庭经营论》的作者。 国家二级心理咨询师资格。一个明知不可为而硬为的女人。爱生活,简直是酷爱…爱自然,简直是酷酷爱……爱人们,简直是酷酷酷爱………愿我的爱也能传递给你和他………… 蔡露 我们的饮食只有色香味是不够的,还要有“形”,还要有美器,还要有那美妙的空间,这就是本书所要说的!在蔡露梳羊角辫时我就认识她。记得那时她总是往大人跟前凑,听大人讲话还插嘴,惹得大人总让她上一边去玩儿。2008年元旦,她陪孩子来山东大学考试,我见到了从韩国拿到学位回来的她。当时她送我一本她出版的《现代家庭经营论》,使我了解了这些年来她在国外学习和生活的经历和她对家庭问题的思考。前些日子,她告诉我在写一本关于饮食艺术的书,不久,就寄来了这本书的书稿,并希望我多提意见和指导。这又使我想起她小时候的别出心裁以及她外婆精湛的厨艺。这的确是一本很新颖的书。正像蔡露自己说的“不是新的我不会做的”一样,它不同于以往饮食的烹饪研究,而是对饮食进行了艺术的命题和规范,从艺术、审美的角度对饮食的美进行了系统的阐述,这无疑是对饮食这个生活重大主题研究的新拓展。现在人类审美的事物越来越宽泛,艺术也分门别类,饮食艺术是否能成为一门独立的艺术和归于那个类型的艺术,还需饮食活动本身的发展和研究者的努力。目前,公认的、完整系统的饮食艺术或饮食美学理论仍在形成的过程中,蔡露的《食美—饮食艺术》可以看做是试图推进建立饮食美学分支学科的一种尝试。作者试图围绕饮食艺术问题这个中心,多方面地揭示饮食之美以及与生活的密切关系,让人们得到比较丰富的有关饮食艺术的初步知识,并为进一步建立独立的饮食艺术理论体系打下坚实的基础。此书虽然字数不多,但内容却很丰富。从饮食艺术物的一面到饮食艺术未来的发展,整本书都是围绕饮食的美来展开的,具有很强的内在逻辑性。全书不仅理论性强,而且还很有实践的指导意义。如果没有对烹饪的喜爱,没有相当的艺术修养和研究能力,是很难写成这样一本书的。有趣的是:此书没有刻板地阐述理论,而是把一些理论问题同女人身上的特点和美结合起来;在图文并茂中娓娓而谈,不仅具有可读性,浅显易懂,而且还可以做女性修养的参考书。虽然这是一本新颖、走在时尚前列的书,但蔡露没有忘记中国是个美食大国;虽然她在努力阐述自已的美食观念,但却没有离开中国美食文化的这个根,这从每幅照片传递的文化元素就可窥见一斑。她所用的材料、物品基本是中国的、传统的,只是形式发生了变化,从中可以看出她对中国美食文化的热爱和思考。蔡露是研究家庭管理学的,她也处处不忘她的“家庭”,书中的举例都是大众家庭生活可见的、可行的,相信这也会给家庭的餐桌带来新的观念上的变革。在美和艺术与饮食之间架起一座桥梁,是一项很吃力的工作。诚然,过去我们并非完全没有做过这方面的工作,但专门性的介绍和研究著作却实在太少,但愿蔡露的这本小书会引起广大读者的兴趣,也会在学术界、美学界起到抛砖引玉的作用。 马龙潜辛卯兔年春节于山东大学文艺美学研究中心(序作者系山东大学文学与新闻传播学院教授、博士生导师) -
天津卫美食由国庆 著《天津卫美食》作者经常就教于家乡父老,他谈天津饮食的文章篇篇都散发着浓郁的“津味”,读者当然会读得津津有味。中餐像中华文化一样,拥有悠久的历史和文献记载。天津历史虽然较短,但是有关记载也不少。例如美食家梁实秋先生后半生身处境外,竟能写出关于“狗不理”包子的为津人所未闻的笑话。半个世纪以来饮食文化已被纳入“文化人类学”领域,同时此学正向着与历史结合的方向发展。张光直先生已经亮出了“中国学派”及“饮食人类学,,的旗帜。从这方面来看,相信由国庆先生的文章也会更多地结合前人记述,那样会增加历史的厚重感,使人们读来更有“回味”。 -
中华文明史话《中华文明史话》编委会 编译寻根溯源话发展,流光溢彩赏酒具、丰富多彩酒文化、花样繁多说酒令,历代名酒大荟萃等。全书内容丰富翔实,便于读者阅读。这套《中华文明史话》中英文双语丛书,在首先注重知识准确性的基础上,编撰者还力求使文字叙述生动、规范,深入浅出,引人入胜;内容则注重富有情趣,具有灵动的时代色彩,希望能够集知识性、实用性、趣味性和时代性于一体;同时选配较多图片,彩色印刷,帮助读者更为真切地贴近历史:而汉、英双语对照的形式,将特别有助于非汉语母语的外国人士或是海外中国侨民的后裔用作学习中文的辅助读物。其实,用汉、英双语对照形式出版的这套书籍,并不仅仅会为海外非汉语读者了解中国历史文化提供便利,它精心安排的选题,也会成为中国读者特别是青少年学习中国历史文化知识的简明读本;阅读这样的书籍,会有助于中国读者学习和掌握中国历史文化知识的英语表述形式,这将对增进中国民众的对外交往,起到积极的作用。
