饮食文化
-
精选家常川菜大全甘再富 主编本书精选挑选了适合在家制作的数百道川菜,按照精选川菜、火锅、干锅、汤品、小吃等内容分类。书中不仅有菜谱的详细制作过程,还有食材营养介绍,让读者不仅吃得美味,更吃得健康。此书选菜经典与创新共存,内容精良,图片精美。 -
解馋小吃国明 著小吃是一个地方的饮食文化代表,蕴含着当地的历史风味、地域特色。每个人的心里都有几道伴随自己长大的小吃,离家乡越远越放不下;而所有人游历各地之时,也不会放过当地的名吃,用味蕾品味不同地域的风土人情。国明老师教你学做60道最能体现中国风味的经典名小吃,让你足不出户,就能尝遍东西南北的地道风味。 -
美味百事通带你吃遍深圳夏明,马皓,张洋,黄静琳,宋炜炜 著资深吃货试吃423家餐厅各具风情的餐厅一网收尽深圳美食大搜罗都说进入一个城市,想要迅速融入进来,最好最直接的办法就是去品尝下这个城市的美食。如何寻找到地道的美食,就需要前人带路。美味百事通带你吃遍深圳,不需要再去找老餮们逐一介绍深圳的美食。一书在手,带上一个空空的肚子和一颗探索美食的心,就可以迅速把深圳美食搜罗个遍。众多老餮联袂出击,一统江湖。横扫深圳大街小巷,突击各种特色餐厅。湘菜、川菜、粤菜……中餐、西餐、法餐……各种餐厅各色美食,娓娓道来,一一介绍。《美味百事通带你吃遍深圳》,深圳最权威的美食图书,给予最新最全的美食资讯,让你不会错过任何一家特色餐厅。如果你找不到一个请客吃饭的好地方,就翻开这本书吧! -
哇家米线陈宝贵 主编《哇家米线》内容简介:玉溪人离不开哇家米线。长长米线的背后,深藏着玉溪的历史、民俗、民情,乃至玉溪人挥之不去的情感。 陈宝贵主编的《哇家米线》追根溯源,将零散的记忆加以整合,全面、系统地介绍了玉溪米线和米线节形成、发展的历史过程以及相关的民俗风物 ,挖掘、展示和弘扬了独特的玉溪米线文化现象,以鲜活的文字、有趣的故事和生动的图片,讲述了哇家米线的传奇。 -
舌尖上的香港刘彬 著刘彬所著的《舌尖上的香港》以中菜为主,全书近20万字、逾1200幅照片,均为笔者亲自摄影及重新撰写的文章;除收录14区225个特色小店及酒家推介外,更首创“饭局菜单指南”,35篇菜单都是笔者亲自到餐厅点菜,总结下来的“实战”分享,特别为多人吃饭而设。菜单辑录整合了各店招牌菜式和“饭局”发掘出的原创菜式,以便读者避开物无所值的菜式,有效率地点菜。轻松当饭局主持人;而菜式重点与特色,也会图文并茂详列在内。 -
舌尖上的台北苗龙 著台北,美食之都,汇集大江南北各式美食。老饕们曾有过这麽一种说法,要吃最精致美味的各地中国菜,不在中国在台北。也正因特殊的政治背景,造就台北多元性的美食文化。来到台北这样吃,这样玩,这样逛。好吃的美食,好玩的去处,全台北百家美食店,让你深度体验苗龙所著的“舌尖上的台北”。 -
茶禅一味鄢敬新 著《茶禅一味》在参考前人研究成果的基础上,择其善而从之,其不善而更之,取其精华,弃其糟粕,删繁就简,著成是书。《茶禅一味》与市场上众多茶籍的重要区别之处,还在于不仅将关于茶的历史渊源、生长环境、加工分类、烹煮水火、茶艺茶具等若千方面知识与儒教、佛教、道教、陶瓷、紫砂、诗词、对联、典故、人物、故事等诸多传统文化内容融为一体,还着重讲述了深入茶道精髓的“茶禅一味”的理念,使人在品茶阅读时,得到陶冶情操、启人心智、觉悟正道的愉悦与清新感。书中记载的茶诗茶联,脍炙人口,诵之可使人唇齿留香。描述的茶器茶具,瑰丽清雅,雅号赞语,寄怀闲情。即使茶名,也耐人寻味。“莲蕊”,“旗枪”,“雀舌”,使人似乎又嗅到了茶叶生长在山野中的那种自然气息。插配的图片,清新亮丽,足以使人望而生津,垂涎欲滴。总之,在给人以视觉享受、增长知识的同时,足以获得心灵的安逸与宁静。相信茶楼茶坊置之,可提升其品位;文人茶客读之,可增长其知识,以助谈资。方外僧道读之,亦可孤云出岫,明心见性,福慧增长,六时吉祥。 -
旅人的食材历洪震宇 著,刘伯乐 绘历时一年,台湾环岛寻味之旅《旅人的食材历:24节气里的台湾味道》以24节气作为时间轴,以台湾宝岛做为基底,通过对食材背后风土、人情的生动描绘,以轻松快捷的叙述节奏和精巧细腻的绘图,向读者展示了台湾地区的日常饮食流变,和在饮食中积累的丰富经验,千差万别的饮食习惯和独特的味觉审美,以及上升到生存智慧层面的东方生活价值观。带领读者从“食”的角度,再一次认识台湾。 -
味蕾之旅徐永清 著同样的食材,不同的大厨可做出不同口味、色彩、形状的菜肴。相同的一道佳肴,不同的食客则有不同的感受。能把寻常的食材做成美食,这是水平;能在日常生活中寻出滋味,这是本事。不管是故乡的粗茶淡饭,街巷小吃,还是国宴佳肴……皆饱含人情风物。和老饕一道奔赴一场味蕾之旅,咂摸美食背后的文化滋味。 -
中西方饮食文化差异及翻译研究吕尔欣 著《中西方饮食文化差异及翻译研究》由吕尔欣著:中国食品能够带来美观的视觉感受,中国菜的名字也许更能吸引外国人的眼球。当来自不同文化背景的人享受中餐时,他们常常好奇,渴望知道即将享用的菜的名称及其所包含的中国文化。因此,准确、恰当地翻译中国菜名就显得十分重要。
