书籍详情

夏倍上校:傅雷译讽刺小说集

夏倍上校:傅雷译讽刺小说集

作者:[法] 巴尔扎克 著;傅雷 译

出版社:中国文史出版社

出版时间:2017-04-01

ISBN:9787503487507

定价:¥38.00

购买这本书可以去
内容简介
  《夏倍上校:傅雷译讽刺小说集》收录了法国小说家巴尔扎克的三篇讽刺小说,翻译家傅雷译,行文流畅,文笔传神。在《夏倍上校》中,妻子为了虚荣、金钱、地位,不惜指丈夫为冒名顶替,欲置之死地而后快。《奥诺丽纳》中,奥诺丽纳因为追求想入非非的爱情,对人生抱着不可能的奢望,终于造成了无可挽回的悲剧。《亚尔培·萨伐龙》则描写了一位年轻律师在湖边爱上已婚意大利公主的故事。每则小说都有善与恶、是与非、美与丑的强烈对比,正人君子与牛鬼蛇神杂然并列,令人读后有啼笑皆非之感。
作者简介
  作者:(法国)巴尔扎克(Balzac H.) 译者:傅雷 巴尔扎克(Balzac H.)(1799—1850),19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。毕生最重要的作品——卷帙浩繁的巨著《人间喜剧》在小说史上占有突出地位。《人间喜剧》分《分析研究》、《哲理研究》、《风俗研究》三部分,由九十多部作品组成,从不同侧面描写了19世纪上半叶的法国社会,反映出资产阶级取代贵族阶级的历史趋势,再现了当时社会各阶层的生活风貌。其中,代表作为《欧也妮·葛朗台》、《高老头》等。一百余年来,巴尔扎克的作品对世界文学的发展和人类的进步产生了巨大的影响。马克思、恩格斯称赞他是“超群的小说家”、“现实主义大师”。
目录
夏倍上校
一 诉讼代理人的事务所
二 谈判
三 养老院
奥诺丽纳
一 法国人怎样地不喜欢旅行
二 一幅兼有意大利与法国风味的画
三 一个总领事的谜
四 伯爵夫人
五 社会的解剖
六 神甫的主意
七 一个青年人的画像
八 一所老屋子
九 一幅肖像
一〇 年轻的老人
一一 无人知道的内心的斗争
一二 坚固的友谊
一三 幕启以前的讯号
一四 枢密会议中的一场辩论
一五 泄露秘密
一六 一位国务部长的自白
一七 门当户对而又情投意合的亲事
一八 一股可怕而正当的痴情
一九 一个异想天开的丈夫
二〇 尝试失败了
二一 一个古怪的提议
二二 开始行动
二三 一幅速写
二四 第一次会面是怎么结束的
二五 奥诺丽纳的樊笼
二六 论女性的工作
二七 奥诺丽纳的一段自白
二八 一语伤人
二九 挑战
三〇 揭晓
三一 一封信
三二 青年人的感想与已婚的人的感想
三三 教会的告诫
三四 复信
三五 可怜的莫利斯
三六 徒有其名的团圆
三七 奥诺丽纳最后的叹息
三八 两个结局
三九 一个问题
四〇 最后一句话
亚尔培·萨伐龙
猜您喜欢

读书导航