书籍详情

勒俄玛牧导读教程(彝汉对照)

勒俄玛牧导读教程(彝汉对照)

作者:马鑫国,张德华

出版社:民族出版社

出版时间:2015-09-01

ISBN:9787105140114

定价:¥40.00

购买这本书可以去
内容简介
  《勒俄玛牧导读教程(彝汉对照)》由彝文典籍文献编著而成,其中大部分为古彝语。典籍文献经由不同地方人传抄而成,自然有很多的方言成分。此外,书中还包括有部分用法灵活的词语。这些古语成分、方言成分和用法灵活的词语就是《勒俄玛牧导读教程(彝汉对照)》需要重点注释的内容。“注释”是本书编著中难度大的工作,同时也是本书具特色的地方。其目的是化艰深为浅显,化深奥为通俗,让学生和读者学有所获,学有所得。《勒俄玛牧导读教程(彝汉对照)》“注释”内容均用彝语,“注释”对象包括我们认为难懂的诗句和上述的词语。注释的主要依据是语境,这种语境既可能是一个段落,也可能是前后的几个诗句,根据一个诗句所处的上下文关系来揭示它的含义。词的注释有两种,一是词的用法,这包括了名动用法、动名用法、形动用法;二是词的含义。注释词的含义时,由于没有像汉语《十三经注疏》之类的资料可供参考,只能凭借我们所掌握的现有知识来述说。所以,在注释一个词的含义时,主要看能不能把所要注释的词拆开来分析解释,可以拆开来分析解释的是合成词,不可以拆分的是单纯词。如果是单纯词就把它作为一个完整的单位来解释,如果是合成词,其解释步骤分为两步,第一步是把它拆开为单个的语素来解释,第二步是把拆开的语素再组合起来进行解释。用来注释的词语,有的只有本义,有的可能具有本义和转指义两种含义。所谓本义是词典上面找得到的意义,所谓的转指义是根据语境揭示出来的在词典里面找不到的意义。这两种含义在注释中用分号加以区分,即置于分号之前的含义为本义,置于分号之后的含义为转指义。在书中所用的含义往往是转指意义,这种情况在彝文释义里面都有明确的说明。
作者简介
暂缺《勒俄玛牧导读教程(彝汉对照)》作者简介
目录

猜您喜欢

读书导航