书籍详情

中华文化国际传播:途径与方法创新

中华文化国际传播:途径与方法创新

作者:孙宜学 著

出版社:同济大学出版社

出版时间:2016-01-01

ISBN:9787560859699

定价:¥55.00

购买这本书可以去
内容简介
  中华文化融人世界的主要媒介之一,是教材。教材中的文化元素的量与质,对中华文化国际传播的效果极其重要。因此,有必要基于中国的现实和中华文化国际传播的长远需要,科学调研,编写出既能包孕中国传统文化的精髓,又能真实反映当代中华文化特色,简便易学、口径适度的应用型国际汉语教材。这套“中华文化国际传播系列丛书”,就是基于这种客观需要的一种努力。丛书涵盖三个层面:文化读本、中外文化传播经典案例分析、传播途径研究。其中《中华文化之旅》与《中华文化问答录》作为中华文化读本互为补充,前者提炼中华文化的核心要素和基本历史,后者细化中华文化的知识点,两书结合,可使读者生动掌握中华文化的经与纬;《中外文化国际传播经典案例》则选取中外文化传播中的经典案例,从成功与失败正反两方面,分析文化传播所涉传播本体、途径和对象之间的复杂关系,为中华文化传播实践提供一部具有借鉴性的实用手则;《中华文化国际传播:途径与方法创新》,则基于中华文化国际传播的经验和教训,以创新中华文化传播方法与途径为目的,探索更加有效的中华文化国际传播的方法与手段,为中华文化国际传播的可持续发展提供具体建议和策略。四本书彼此既相互独立,又相辅相成,形成完整体系。既可以作为中华文化国际传播的教材,也可作为一套个性鲜明、生动活泼、可赏可用的中华文化读本,提供给对中华文化、中外文化交流有兴趣和有研究的中外读者。
作者简介
暂缺《中华文化国际传播:途径与方法创新》作者简介
目录
序一 语言与文化教育是培养可持续发展人才的基础
序二 全面规划汉语国际教育事业
前言
第一章 探索与创新篇
第一节 中华文化国际传播战略:二十个关键问题
第二节 中外语言文化国际传播比较:以形成“中国模式”为目的
第三节 在华留学生的汉语学习与中华文化国际传播:问题与对策
第四节 两个“不知不觉”:汉语国际传播的现实与理想
第二章 翻译与文化篇
第一节 中华文化对外翻译的现状与展望
第二节 翻译传播:为何与伺为
第三节 我们应该翻译什么样的文学
第四节 汉学家与中华文化的国际传播
第五节 20世纪20年代德国“东方文化热”的启示
第六节 文化传播中的“神话”与“孤独”现象
第三章 经济与文化篇
第一节 经济基础决定文化传播的形式与内容
第二节 经贸引领文化,还是文化引领经贸
第三节 中华文化国际传播的三个层次
第四节 茅台酒与孔子学院
第四章 中国形象篇
第一节 中国他者与西方自我
第二节 美国中国形象的二元对立
第三节 初识中国的美国:一只养尊处优的猫
第四节 美国小说中的“中国形象
第五节 “东方福尔摩斯”陈查理:中国人,还是美国人?
第六节 奥尼尔的中国形象:天边外的黄金城
第七节 奥尼尔的“马可·波罗”及中国
第八节 从“极东支那”到“龙象共舞
第九节 跨文化冲突:与“他者”还是与自我
第五章 同济实践篇
第一节 中华文化国际传播的“同济模式
第二节 “文革”与“启蒙”的对话
第三节 跨文化传播理论与实践如何结合:三次百家争鸣
第四节 同济大学留学生培养: “十个为什么
后记
猜您喜欢

读书导航