书籍详情

诗歌、女性与古典传统:西方尼采美学研究译文选

诗歌、女性与古典传统:西方尼采美学研究译文选

作者:汪顺宁 译

出版社:知识产权出版社

出版时间:2016-03-01

ISBN:9787513038966

定价:¥48.00

购买这本书可以去
内容简介
  根据译者自身的研究视角,聚焦于诗歌、女性和古典传统几个方面,有针对性地选取了西方近年的尼采研究论著,初稿已译出,共计155千字。目录如下: 乔治巴塔耶《论尼采》前言 尼采的音乐性 海德格尔论尼采 星难 尼采悲剧观的解释学探秘 查拉图斯特拉如是说的交响乐结构 查拉图斯特拉和亚伯拉罕的孩子 查拉图斯特拉的孩子们 尼采的礼物 尼采:狂乱的一瞥
作者简介
  汪顺宁,1968年4月出生,武汉大学哲学系西方美学专业博士(2003),英国牛津大学哲学系访问学者(2006)、英国约克大学哲学系访问学者(2013-2014),上海财经大学人文学院哲学系西方哲学教研室副教授。多次主持并完成教育部“外国文教专家项目”,先后邀请了牛津大学哲学系Peter Kail教授、英国约克大学哲学系Thomas Stoneham、Andrew Ward教授以及英国威尔士大学哲学系(兰彼得)James Luchte教授等来财大人文学院哲学系访问,今年9月美国波特兰大学哲学系Angela Coventry教授、英国牛津大学哲学系Peter Kail教授即将再次应邀来访,所授课程主要有《古希腊美学专题研究》(双语课)、《西方美学简史》、《尼采与西方研究前沿》等。主要研究领域为西方美学,尤其是古希腊和现代尼采美学,在《哲学研究》《哲学动态》《哲学译丛》(现更名为《外国哲学》)皆有论文和译文发表。英语水平:WSK合格。
目录
序 彼得·凯尔(Peter Kail)致谢 汪顺宁(Wang Shunning)导论——尼采与米奈德的诗歌 汪顺宁(Wang Shunning)《具有传染性的尼采》(节译)大卫·法瑞尔·科瑞尔 (David Farrell Krell)《尼采的礼物》(编译)哈罗德·艾德曼(Harold Alderman)《尼采》(节译)乔治·巴塔耶(Georges Bataille)“尼采的音乐性”(节译)格雷汉姆·帕克斯(Graham Parkes)《尼采:狂乱的一瞥》(节译)罗伯特·约翰·艾克曼(Robert John Ackermann)“海德格尔对尼采的权力概念的解读中‘主体性权力’和‘易感性能力’之间的区分之消融”阿莱茵·布瓦罗(Alain Beaulieu)“《查拉图斯特拉如是说》的交响乐结构:初步勾勒”格雷汉姆·帕克斯(Graham Parkes)“星难:尼采与诗歌的狂喜”詹姆斯·路赫特(James Luchte)“查拉图斯特拉和亚伯拉罕的孩子们”詹姆斯·路赫特(James Luchte)“查拉图斯特拉的孩子们”詹姆斯·路赫特 (James Luchte)“是阿波罗/狄奥尼索斯还是赫拉克利特/阿那克萨哥拉?尼采悲剧观的解释学探秘”纳山·德沃尔(Nathan P Devir)蝶恋花三阕 写于译稿成编付梓之时以代后记 汪顺宁(Wang Shunning)
猜您喜欢

读书导航