书籍详情
论契合:比较文学研究集

作者:王佐良
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2015-06-01
ISBN:9787513561143
定价:¥50.00
购买这本书可以去
内容简介
本书收集了王佐良教授历年来用英文写的有关比较文学的论文十一篇,探讨的中心问题是二十世纪中西方文学之间的关系,从中可以看出不少契合之处。本书分两个部分。第一部分是历史的回顾,分论严复、林纾、鲁迅、戴望舒、艾青、卞之琳、冯至和穆旦等人如何受西方文化、文学的影响,后来出现的变化以及变化的原因;第二部分论述几类不同的契合,如英国古今作家之间的契合,中国读者同两个现代西方作家之间的契合等。
作者简介
王佐良是我国著名的教育家、翻译家、诗人、英国文学研究专家、比较文学教授。历任北京外国语学院教授、英语系主任、副院长。先生学贯中西,学术造诣蛮声中外,在英国文学史、中西文学比较、英国文学的翻译理论和实践等方面均取得开创性的成就,代表了国内的最高水平。
目录
序言 Preface
壹 论文学间的契合
On Affinity Between Literatues
第一部分 文学之间
Part One Across Literatures
贰 两位早期的译者
Two Early Translators
叁 鲁迅
Lu Xun
肆 鲁迅与西方文学
Lu Xun and Western Literature
伍 中国的现代诗
Modernist Poetry in China
陆 一个中国诗人
A Chinese Poet
柒 译诗与写诗
The Poet as Translator
捌 我译乔伊斯、彭斯和其他
On Translating Joyce, Burns and Others
第二部分 几类不同的契合
Part Two Kinds of Affinity
玖 查尔斯?兰姆和约翰?韦伯斯特
Charles Lamb and John Webster
拾 肖恩?奥凯西在中国
Sean O'Casey in China
拾壹 论休?麦克迪尔米德
Thoughts On Hugh MacDiarmid
猜您喜欢



