书籍详情
翻译家耿济之
作者:徐伟志 著
出版社:人民文学出版社
出版时间:2016-01-01
ISBN:9787020105601
定价:¥38.00
购买这本书可以去
内容简介
耿济之一生译著颇丰,从1921年与瞿秋白合译《托尔斯泰短篇小说集》开始,近三十年间,先后翻译了托尔斯泰的《复活》、屠格涅夫的《父与子》《猎人笔记》、高尔基的《阿尔达莫诺夫家的事业》《俄罗斯浪游散记》《马特维·克日米亚金的一生》、陀思妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》《白痴》《罪与罚》《死屋手记》《少年》等长篇小说十五部,奥斯特洛夫斯基的《雷雨》、果戈理的《巡按使及其他》等剧本十二部,另有发表于报刊、结集出版的短篇小说五十二篇,计七百余万字。
作者简介
耿济之(1898-1947),中国早期俄罗斯文学翻译家,生于上海,名耿匡,字孟邕,笔名济之、狄谟。毕业于北京俄文专修馆。1919年作为学生代表参加“五四运动”,创办进步杂志《新社会》《人道》。1920年与郑振铎合译《国际歌》,这是我国最早直接译自俄文的版本。同年底与瞿秋白、郑振铎等创立文学研究会。后长期任驻俄外交官。抗战开始后,蛰居上海,坚持从事俄罗斯文学翻译,1947年病逝于沈阳。
目录
耿济之传略 徐伟志想起和济之同在一处的日子(1947年4月5日)郑振铎祭——悼耿济之先生(1947年4月4日)袁鹰悼耿济之先生(1947年4月5日)司马寇耿济之先生传(1947年4月15日)郑振铎悼念耿济之先生(1947年4月15日)范泉从《艺术论》说起(1947年4月21日)郑振铎耿济之先生遗稿(序)(1947年5月1日)郑振铎耿济之先生与俄国文学(1947年4月6日)戈宝权零星的说些(1947年5月1日)叶圣陶忆耿济之先生(1947年5月1日)徐调孚悼济之先生(1947年5月1日)周予同记耿济之(1947年5月1日)赵景深你闭上你的眼睛吧(1947年5月1日)许杰追怀济之(1947年7月15日)王统照耿济之和他的《卡拉马佐夫兄弟们》(1947年12月25日)王统照关于耿济之逝世的报道(1947年3月4日至4月6日)《大公报》、《文汇报》、《时代日报》访耿济之夫人(1947年3月6日)陈霞飞悼念耿济之(1947年3月27日)罗果夫回忆“孤岛”时期的耿济之(1980年3月30日)钱福芝怀念耿济之在“孤岛”的上海(1980年4月13日)赵家璧忆耿济之先生(1982年8月)戈宝权耿济之的青少年时代(1982年8月)耿洁之耿济之的遗译(1982年2月8日)赵景深寄语长兄耿济之(1982年5月18日)耿馨之翻译大家耿济之(1985年6月27日)应国靖斯人未憔悴(1985年7月5日)王征译林前辈耿济之(2002年2月5日)陈梦熊董德兴耿译俄国文学丛书的前世与今世(2014年2月24日)赵修慧 附录耿济之生平译著年表耿辰、徐伟志辑我的父亲耿济之(代后记)
猜您喜欢