书籍详情

莫泊桑中短篇小说选(价值典藏版)

莫泊桑中短篇小说选(价值典藏版)

作者:[法] 莫泊桑 著;闻钟 编;李玉民 译

出版社:商务印书馆

出版时间:2016-01-01

ISBN:9787100118910

定价:¥24.80

购买这本书可以去
内容简介
  《莫泊桑中短篇小说选》是19世纪蜚声世界文坛的法国作家莫泊桑的中短篇小说选集。小说的故事背景是法国西北部的诺曼底地区、巴黎及其郊区,小说中的主人公大多是小人物。这些人组成法国的社会主体,发生在他们身上的故事则构成社会万象,如《项链》中因爱慕虚荣而毁掉自己生活的小市民;《羊脂球》中身份卑微的妓女在敌人淫威下的爱国主义情感,与虚伪的贵族、政客、富商和修女形成鲜明对比;还有《我的叔叔于勒》一文中,家人因于勒财富的不同对他不断转变的态度,向我们揭示了人的贪婪和势利。莫泊桑以简练风趣的笔触为我们呈现了19世纪法国光怪陆离的社会图景。
作者简介
  李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译*五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。莫泊桑,作为19世纪后半期法国的批判现实主义作家,擅长从平凡琐屑的事物中截取富有典型意义的片断,以小见大地概括出生活的真实。在近10年的创作生涯里,他共出版27部中短篇小说集和6部长篇小说,其中长篇小说以《一生》和《漂亮朋友》的成就*高。
目录
一个诺曼底人
皮埃罗
疯女人
晚会
第二十九床
魔鬼
两个朋友
项链
我的叔叔于勒
归来
嫁妆
火星人
魔椅
春天
舆论
保罗的女人
西蒙的爸爸
一次野餐
一名农场女佣的故事
一家子
泰利埃妓馆
羊脂球
作者故事
延伸阅读
读书笔记
大时代中小人物的悲喜剧
主要人物关系
品读思考
猜您喜欢

读书导航