书籍详情
英语说文解字
作者:王逢鑫 著
出版社:商务印书馆
出版时间:2015-03-01
ISBN:9787100110426
定价:¥30.00
购买这本书可以去
内容简介
这本书是作者近年在《英语世界》和《英语沙龙》两家英语刊物发表的部分文章的结集,共计50篇。文章内容涉及英汉语言比较、中西文化比较和英汉翻译等方面。文章的写法大体是围绕一个词的词义或一种事物的概念,展开英汉比较,找出其中的异同,使读者准确理解词义;并结合其背后的中西文化内涵,分析各自的特点,使读者深入了解文化背景;再利用精选的例句,通过英汉互译的方法,帮助读者掌握翻译的方法与技巧。
作者简介
曾任北京大学外国语学院英语系教授、博士生导师,三次在巴黎联合国教育、科学和文化组织工作,担任同声传译、笔译和审校。学术领域涉及:语言学(应用语言学、语义学、词汇学、词典学、句法学、语言测试、计算语言学等)、英美文学(诗歌、小说、散文等)、跨文化研究(美国研究、英国研究、加拿大研究等)及翻译(口译与笔译)理论与实践。发表论文30余篇,出版专著、教材和工具书15部,在大陆、香港和台湾有较大影响。
目录
前言
一、漫谈“龙”和dragon
二、蛇年说“蛇”
三、话说“奥运会”
四、“薪金”与“盐金”
五、爱人、恋人、情人、情人节
六、“茶文化”与tea culture是一回事吗?
七、从著名品牌Nestle说起
八、pot与“锅碗瓢盆”
九、英语的art与汉语的“术”
十、trade和shop的词义变化
十一、photo album:从实物相册到网络相片专辑
十二、从“庭院”到“法院”
十三、壁柜里藏着什么?
十四、profession是什么意思?
十五、mushroom与“雨后春笋”
十六、说一说potato
十七、a honey tongue,a heart of gall是“口蜜腹剑”吗?
十八、照相时喊cheese
十九、说“床”与bed
二十、“路线图”是怎么回事?
廿一、“圣诞树”与“橄榄树”
廿二、“寻根问祖”
廿三、此leaf非彼leaf也
廿四、隔墙有耳
廿五、“单”与“双”
廿六、“障碍”与“无障碍”
廿七、“爱”凑热闹
廿八、忧虑愁死人
廿九、说“托儿”的译法
三十、从“坑爹”说起
卅一、人在江湖,身不由己
卅二、“小康”怎么译?
卅三、“毒蘑菇”、“毒苹果”和“毒黄瓜”
卅四、地沟油与食品安全
卅五、从“阶梯电价”说起
卅六、说一说如何翻译“癖”
卅七、话说company
卅八、“社区”、“社会”和“社团”
卅九、“林子大了,什么鸟都有”的各种译法
四十、拼车
四十一、一双绣花鞋
四十二、一瓶红葡萄酒
四十三、中国英语大盘点
四十四、英语人名的比喻意义
四十五、英语中来自《圣经》的人名典故
四十六、英汉两种语言中的互反现象
四十七、说“杂家”
四十八、英语数词杂谈
四十九、英语数词的夸张修辞效果
五十、说“零”
五十一、喻体和喻义
五十二、“咬紧牙关”与“张牙舞爪”
五十三、从“鸡皮疙瘩”说起
五十四、“坚守阵地”与“坚持到底”
五十五、“宜人天气”与“酒肉朋友”
五十六、“枪林弹雨”与“血流如注”
五十七、“未雨绸缪”与“小题大做”
五十八、翻译中的问题与对策
五十九、“可可树”还是“椰子树”?
六十、“专家分类”与“大众分类”
猜您喜欢