中国古代史
-
雍正朝满文朱批奏折全译王小虹等翻译;中国第一历史档案馆译编《雍正朝满文朱批奏折全译》系将中国现有满文朱批奏折近七千件(其中中国第一历史档案馆近六千件,台北市故宫博物院近千件),历时十载,耗资百万翻译而成。本书中所有满文朱批奏折,均系首次翻译,公诸于世,是从事科学研究和认识雍正皇帝“庐山真面目”及其时代与清朝“康雍盛世”的弥足珍贵的真凭实据。本《雍正朝满文朱批奏折全译》中所有满文朱批奏折汉译,其内容与已出版发行的《雍正实录》、《起居注》、《清史列传》、《清史稿》等多不相同,是破解雍正朝“哑谜”和全面系统再现清朝前期历史的最权威的利器。 -
中国传统文化顾建华主编暂缺简介... -
破尘而出周祥森著暂缺简介... -
吴越斜阳完颜绍元著暂缺简介... -
清史编年中国人民大学清史研究所编;陈桦编写暂缺简介... -
冷战风云完颜绍元著暂缺简介... -
中国古代史史料学安作璋主编《中国古代史史料学》是受国家教委与福建人民出版社委托,为高等学校历史系中国古代史专业编写的一部教材。从1988年开始,历时三年,经过几次改写,才形成现在这样的一部书稿。目前关于中国史料学的书,已出版多种,其中有通论的,也有断代的;有专科的,也有概论的;而且还有与史料学密切相关的历史文献学、史学史与史学概论等书。可以说是百花齐放,各有千秋。本书尽量吸取众家的研究成果,结合教学工作与培养学生独立科学研究能力的实际需要,力图从体系、结构到内容、方法作一些新的尝试和探索。 全书共分三编。第一编讲的是史料学理论问题。史料学的理论研究,在史料学的整体研究中,具有指导的作用。从目前实际情况来看,中国史料学的理论建设,还处于初创阶段,史料工作者对有关理论问题的认识还不一致,有些问题还有较大的分歧。本编试图对史料的概念、范围、构成和分类以及史料的一般性质和特征;史料学研究的任务、范围和我国史料学发展的历史概况及其规律;史料学和历史科学及其他相关学科的区别和联系以及史料学在史学研究工作中的地位;史料学研究的多方面意义和方法等几个方面的问题,作一些理论上的探讨和说明,这也只是我们的初步认识和理解。希望在马克思列宁主义和毛泽东思想的指导下,通过长期的学术探讨和争鸣,逐步促进史料学理论研究水平的不断提高。第二编是中国古代史史料介绍。本编将中国古代史的史料,按其体裁和内容性质,分为考古史料,群经史料,诸子史料,纪传体史料,编年体史料,政书体史料,纪事本末体史料,传记史料,科技、宗教和学术史料,地理、方志和谱牒史料,文集史料,笔记和杂史史料,类书、丛书和辑佚书史料,档案史料,国外史料等十五大类,以类相从,分别予以介绍。在介绍某一类史料时,先有一小序,区别不同情况,有的置于章之首,有的置于节之首,也有的章、节开首皆有小序,概括说明此类史料总的情况;然后按史料反映的时代先后分为若干阶段或类别介绍。史料介绍力求简明扼要,除某些史学名著用了较多篇幅外,一般从略,主要说明史料的内容和价值,以及一二种通行的或最新的版本。这样介绍,既可以使读者有重点地了解某一类史料的发展线索和大概情况,又便于读者掌握古代史料的全面情况;既有利于断代史、专门史的研究者对史料的了解,也可以避免通常按断代史、专门史介绍史料时所难以避免的重复。第三编是关于史料的研究和应用问题。本编将目录学、版本学、校勘学、训诂学、考据学以及历史编纂学等的基本知识引入了史料学,阐明了这些学科在史料学中的地位、作用和运用方法,并结合中国古代史史料学的特点,比较全面、系统地阐述了搜集史料、整理史料和运用史料的方法,在传统史学研究方法的基础上又引入一些新的研究方法。 -
中国人自画像 中国人的快乐(清)陈季同著;黄兴涛等译;内容提要:在近代“中学西渐”史上,有三个中国人的著作可以说真正在西方畅销过:他们是陈季同、辜鸿铭和林语堂。三人前后相继,同属闽籍。如今辜、林二人已是人所共知、著作广被士林,独陈季同一人仍湮没无闻。这不能不说是历史研究者的一个疏忽。陈季同曾在法国留学和从事外交工作近20年,精通法、英、拉丁等多种文字。被誉之为“我国研究法国文学的第一人”。(曾朴语)他一生主要以法文写作,著书多种,“极得法国文坛赞许”。法国文豪法朗士就称赞其文笔“诚实而轻敏”。所著诸书,多曾重印数次以上,并被译成其他文字。《中国人自画像》和《中国人的快乐》是陈季同最为重要的法文著作。尤其前一本,更是他的成名作。该书首次面对欧洲读者,从一个中国人的立场出发、对本民族的社会生活和中西文化发表看法,从而开启了中国人独立从事此种文化交流活动的先河。辜鸿铭和林语堂都曾受到他的影响。两书曾分别出过英文版。此次是首次出版中文译本。 -
春秋左传马玉梅,齐石宜注释暂缺简介... -
清朝兴亡史伍跃等校点暂缺简介...
