历史知识读物
-
世界现代设计史王受之著所谓现代设计理论,其实包括范围很广阔,主要包括了现代建筑史论、工业产品设计史论、平面设计史论、时装设计史论、广告设计史论等等。而在每一个范畴中,又有派生的理论分支,比如在建筑理论中,又有室内设计、环境设计、景观设计、城市规划等等的理论分科,体系宠大。设计理论界因此也基本是按照这些部门类分开进行研究的,史论的阐述也基本是分开来进行的。... -
大理古佚书钞大理州文联编本书收入了明代《三迤随笔》、《淮城夜语》、《叶榆稗史》三篇关于云南大理古代历史文化的书稿。 -
坛根儿刘一达著本书的内容包括自序:话说“坛根儿”、第一辑有字有号、北京的“五坛”、北京的古树、保护北京的皇城、北京的名人故居、京城老字号与名匾、牙雅“绝唱”、京城一绝金漆镶嵌、北京旗业、茶事和老茶叶铺、名厨成国宝、“鬼街”的北新桥、阅微草堂和晋阳饭庄;第二辑有热有闹、吃病房的“佛爷”盗版黑幕、拍卖行外说假画、关注“闹心”、话说导游、百货商场进军社区、老百性的“钱柜”、北京新“大巴”、绿了京城、世界最大的地图、玩命进名校、京都私家车详细内容。 -
解析冯友兰郑家栋,陈鹏选编编辑推荐:《解析冯友兰》一书的编选,着眼于展示冯友兰作为一代宗师的精神品格、思想睿智、学术风采、人格特征及坚韧而持久的学术生命和跌宕起伏的人生旅程,书中还收录了胡适、陈寅恪、张申府、金岳霖、朱光潜、贺麟等前辈大师早年评论冯友兰的珍贵文字。 -
河南历史名人籍里研究王兴亚,马怀云著历史是人创造的。人是历史的主体。名人是人才中的杰出人物,是一个时期一个地区人文素质的综合标志。对于历史名人的研究历来为史家所重视。近些年来,随着改革开放的深入,随着经济建设的迅速发展,人文社会科学也出现了前所未有的新局面。对于历史名人的研究,空前活跃。这一研究的显著特点,就是它不是为研究而研究,而是与振兴中华相结合,与振兴地方经济相结合,与发展旅游业相结合;同时,这一研究,不再是少数史学工作者和地方史志工作者的事,而是为社会各界所关注,日益为地方各级政府所重视。其中有一些研究成果都是在各级政府大力支持下完成的。在这种大潮的推动下,有关历史名人的著作大量问世。不仅有全国性的各种各类的名人传记,而且有一些市、县还编辑出版了本地区的名人传记,在新编地方志中,地方人物篇占有相当大的比重,各地名人的著述逐渐得到发掘整理,有关名人的各种资料包括家谱、家传、碑刻等得到收集,他们故里、墓地以及其他遗迹、遗物得到保护,有些已经被破坏的遗存也逐渐得到修复。有的地方还为名人塑像(铜像、石像和雕塑像等),建造了纪念馆、陈列馆,并且成为对青少年进行爱国主义教育的基地。这些成果是有目共睹的。本书以探讨河南历史名人籍里为基本内容。在编排上,分作两部分。一是对存有争议的河南历史名人24人的籍里进行辨析,一是编制河南历代进士名录及其籍里分布。本书在探讨中,坚持实事求是的科学态度,注意材料鉴别,避免片面性。关于历代河南进士名录的编制,力求广采博取,补遗正误,以便促进人们对河南历史名人籍里的研究,取得可信的结论。 -
中华故事潘武,屠元礼编选;王丽杰点评;中华书局编辑部编这套《中华故事》是以中华书局1941年出版的《中华故事》为蓝本重新点校出版的。原版《中华故事》一套共十二册,故事均选自中国古代典籍,经、史、子、集都有,内容包括神异传说、历史故事、人物轶事等。在编选时,为了降低阅读难度,编者对有些故事的文字进行了适当加工。这次出版的《中华故事》仍分十二册。故事分为原文、注释、译文、点评四个部分,均用简体横排。此外,为了适应部分读者的需要,全部保留了原书的插图和繁体竖排的文字。原版故事中的文字和出处有些地方酌情做了改动:一、有明显错误的地方。如第十一册故事《拔刀遮门》中的“张菹”、第三册故事《暴风举榻》中的“黄鼎”,经查证,改为“张蕴”、“王鼎”;第二册故事《秦桧之奸》的出处应为《宋史》,原书误为《宋书》,已改正。二、选自二十四史的故事,出处统一用中华书局的最新版本。如选自《三国志》中的故事,已将《魏志》、《蜀志》、《吴志》统一改成《三国志·魏书》、《三国志·蜀书》、《三国志·吴书》;《前汉书》、《唐史》、《晋史》统一改为《汉书》、《唐书》、《晋书》等。三、删除了原版《中华故事》中个别不妥和重复的故事。第二册中的《朱亥嗔目视虎》与第十一册中的《嗔目视虎》重复,这次出版删除了前者;第三册中的《嗜痂》与第七册中的《捕鱼助粮》对青少年教益不大,也予以删除。 -
来自长征路上的报告中国社会科学院青年人文社会科学研究中心编中国社会科学院青年学者重走长征路活动,是在中共中央政治局委员、中国社会科学院院长李铁映同志亲自倡议和关心指导下,经院党组批准,由院青年人文社会科学研究中心具体组织实施的一次大型社会调研活动。在途经8省区、历时37天的漫长征程中,20余位青年学者追寻先烈足迹,了解民俗政情,深入社会实际,探究长征精神,一路思考,感触至深!他们充分发挥人文社会科学的重要作用,为长征沿线革命老区的经济与社会发展做贡献,积极做好当地的宣传、调研与服务工作。青年学者记下了一路上的所观、所思、所想,并就相关的课题进行了调查研究。 -
中华故事潘武,屠元礼编选;刘倩点评;中华书局编辑部编这套《中华故事》是以中华书局1941年出版的《中华故事》为蓝本重新点校出版的。原版《中华故事》一套共十二册,故事均选自中国古代典籍,经、史、子、集都有,内容包括神异传说、历史故事、人物轶事等。在编选时,为了降低阅读难度,编者对有些故事的文字进行了适当加工。这次出版的《中华故事》仍分十二册。故事分为原文、注释、译文、点评四个部分,均用简体横排。此外,为了适应部分读者的需要,全部保留了原书的插图和繁体竖排的文字。原版故事中的文字和出处有些地方酌情做了改动:一、有明显错误的地方。如第十一册故事《拔刀遮门》中的“张蕰”、第三册故事《暴风举榻》中的“黄鼎”,经查证,改为“张蕴”、“王鼎”;第二册故事《秦桧之奸》的出处应为《宋史》,原书误为《宋书》,已改正。二、选自二十四史的故事,出处统一用中华书局的最新版本。如选自《三国志》中的故事,已将《魏志》、《蜀志》、《吴志》统一改成《三国志·魏书》、《三国志·蜀书》、《三国志·吴书》;《前汉书》、《唐史》、《晋史》统一改为《汉书》、《唐书》、《晋书》等。三、删除了原版《中华故事》中个别不妥和重复的故事。第二册中的《朱亥嗔目视虎》与第十一册中的《嗔目视虎》重复,这次出版删除了前者;第三册中的《嗜痂》与第七册中的《捕鱼助粮》对青少年教益不大,也予以删除。 -
中华故事潘武,屠元礼编选;鲁竹点评;中华书局编辑部编这套《中华故事》是以中华书局1941年出版的《中华故事》为蓝本重新点校出版的。原版《中华故事》一套共十二册,故事均选自中国古代典籍,经、史、子、集都有,内容包括神异传说、历史故事、人物轶事等。在编选时,为了降低阅读难度,编者对有些故事的文字进行了适当加工。这次出版的《中华故事》仍分十二册。故事分为原文、注释、译文、点评四个部分,均用简体横排。此外,为了适应部分读者的需要,全部保留了原书的插图和繁体竖排的文字。原版故事中的文字和出处有些地方酌情做了改动:一、有明显错误的地方。如第十一册故事《拔刀遮门》中的“张蕰”、第三册故事《暴风举榻》中的“黄鼎”,经查证,改为“张蕴”、“王鼎”;第二册故事《秦桧之奸》的出处应为《宋史》,原书误为《宋书》,已改正。二、选自二十四史的故事,出处统一用中华书局的最新版本。如选自《三国志》中的故事,已将《魏志》、《蜀志》、《吴志》统一改成《三国志·魏书》、《三国志·蜀书》、《三国志·吴书》;《前汉书》、《唐史》、《晋史》统一改为《汉书》、《唐书》、《晋书》等。三、删除了原版《中华故事》中个别不妥和重复的故事。第二册中的《朱亥嗔目视虎》与第十一册中的《嗔目视虎》重复,这次出版删除了前者;第三册中的《嗜痂》与第七册中的《捕鱼助粮》对青少年教益不大,也予以删除。 -
中华故事潘武,屠元礼编选;李山,王海燕点评;中华书局编辑部编这套《中华故事》是以中华书局1941年出版的《中华故事》为蓝本重新点校出版的。原版《中华故事》一套共十二册,故事均选自中国古代典籍,经、史、子、集都有,内容包括神异传说、历史故事、人物轶事等。在编选时,为了降低阅读难度,编者对有些故事的文字进行了适当加工。这次出版的《中华故事》仍分十二册。故事分为原文、注释、译文、点评四个部分,均用简体横排。此外,为了适应部分读者的需要,全部保留了原书的插图和繁体竖排的文字。原版故事中的文字和出处有些地方酌情做了改动:一、有明显错误的地方。如第十一册故事《拔刀遮门》中的“张菹”、第三册故事《暴风举榻》中的“黄鼎”,经查证,改为“张蕴”、“王鼎”;第二册故事《秦桧之奸》的出处应为《宋史》,原书误为《宋书》,已改正。二、选自二十四史的故事,出处统一用中华书局的最新版本。如选自《三国志》中的故事,已将《魏志》、《蜀志》、《吴志》统一改成《三国志·魏书》、《三国志·蜀书》、《三国志·吴书》;《前汉书》、《唐史》、《晋史》统一改为《汉书》、《唐书》、《晋书》等。三、删除了原版《中华故事》中个别不妥和重复的故事。第二册中的《朱亥嗔目视虎》与第十一册中的《嗔目视虎》重复,这次出版删除了前者;第三册中的《嗜痂》与第七册中的《捕鱼助粮》对青少年教益不大,也予以删除。
