历史知识读物
-
迷失周口店贾彧彰,窦忠如著70多年前的中国周口店,只是北京西南50公里处一个极不起眼的小村庄,为什么能在一夜之间声震寰宇,名扬全球?而此后至今,世界各国的科学家无不以一种朝圣的心态来到周口店,这实在是一件神奇的事。“北京人”的横空出世,使人类文明史不得不重新改写;而它面世仅仅12年的时间却突然神秘失踪,又成为震惊世界的一大新闻,而且随着高潮迭起的寻找行动的展开与深入,使这一事件一直灼热至今,并大有继续蔓延之势。从公元1927年周口店的最初发掘,到今天北京猿人遗址的维修、保护和研究利用,始终都笼罩在“经济危机”的阴影当中,苦涩中的期待何时才能不再苦涩?目录:第一章没有硝烟的学术之战无上神学受到挑战达尔文陷入窘境“北京人”挺身而出论证第二章横空出世惊煞人田野考古的源流失之交臂的遗恨世界聚焦周口店一段段空白被填充揭开人类起源之谜第三章“北京人”的文化取一个名字口叫龙骨山另一种生活圈生存状态也残酷化石引发的想象可以触摸的文化第四章纠缠不清的丢失之谜打包却未带走美国——贼喊捉贼?日本——闪烁其辞?中国——运筹帷幄?第五章全球的世纪之寻第六章魂系“北京人”魏敦瑞——大师遗恨裴文中——魂系“北京人”贾兰坡——守望周口店翁文灏——旷世悲情李鸣生、岳南——十年一剑第七章旧址又见惊人事发掘,从头再来“北京人”是最早的人吗?“北京人”泪别龙骨山等待再惊人第八章苦涩的期待蒙尘中的“金牌”谁来拯救祖先地仅有学界是不够的期待不灭 -
马礼逊回忆录(英)马礼逊(Robert Morrison)著;(英)马礼逊夫人(Elizebeth Morrison)编;顾长声译马礼逊为了他的伟大目标,耐心地跟中国老师学习。但是有一次老师在纸上写了一段中文要他练习背诵时,马礼逊把那张纸接过来,突然当着老师的面把纸扭作一团,丢进壁炉里烧掉了。这使他的中文老师大为震怒,拒绝再教马礼逊中文达3天之久。马礼逊跟他的中文老师重新学习之后,他很快地遵照老师的教导学习了中文的写法和认识了不少中国文字,于是他到伦敦博物院借到了一部,新约全书》中文译稿,其中有《四福音书》《使徒行传》和《保罗书信》,只缺希伯来书》。马礼逊还到英国皇家学会借到了一本《拉丁文——中文字典》,以便查阅。他的中文老师就开始教授这批圣经读物。在中文老师严格教授下,马礼逊孜孜不倦地学习,仅仅在几个月的时间,他已全部学完这批中文译稿,取得了很好的成绩。马礼逊在伦敦学习医学、天文学和中国语言文字,从1805年5月开始,一直学习到1807年1月马礼逊前往中国之前才结束,共有一年零八个月,加上他在霍克斯顿和高士坡两所学校所受的训练和他在宗教信仰及献身精神上的长时期的修养,为其赴中国开始传播基督教新教打下了深厚扎实的基础。在伦敦学习期内,伦敦传教会安排马礼逊住在史密斯先生的家里。史密斯夫人是一位值得尊敬的基督徒,她曾善待过不少被派往海外的传教士。这位夫人对马礼逊的纯正高雅的品格特别器重。马礼逊后来被派到中国,仍旧一直保持和史密斯夫人密切的通信往来。马礼逊1805年下半年所写的日记和书信中,有以下几个片断。1805年8月25日他给他父亲的信中说:“我的时间已安排得满满的,一部分学习中文,一部分学习医学,还不时地要外出证道。”10月25日他在日记中写道:“我记得我离开高士坡是在8月4日。到伦敦之后,我格外忙碌,从一地到另一地,还要去学习医学和念中文。上帝赐我厚恩,给我健康和力量去做圣工。10月8日,我的中文老师容三德来同我住在一起教授我中文,这样,我每天都可以有所进步。威廉·勃朗将在最近几天内从苏格兰到此并将和我一起为去中国作准备。我祈求上帝使他的到来能大有帮助。我过多地寄希望于他,而对上帝的期望却不多。自从我重回伦敦后,我感到对上帝的依靠是不够的。我绝对地需要上帝赐给我工作的效力。上帝啊,求你饶恕我,因我过去没有渴望从主得到足够的恩惠。”11月5日今晚我的中文老师问我,耶稣是男人还是女人?他说他以前在中国曾见过一个女人的塑像。我无法肯定他所指的是什么人。他说他过去常听说上帝没有脾气,不会发怒。上帝不给人降灾,如果发生风暴或灾荒,那不是上帝加给人类的。看来我的中文老师很喜欢谈论上帝是宇宙的伟大统治者。啊!我祈求上帝启开我的中文老师的心门,能接受在耶稣里面的真理。11月28日今天威廉·勃朗到了我处,我停工一天。我希望上帝祝福我们两人。他来之后,我的学习计划要完全更改。我已停止学医,改学数学和天文。12月9日当我看到我的中文老师勤读孔夫子的书,而我读上帝的书——圣经却远比他少时,我感到十分惭愧。12月31日,马礼逊给史密斯夫人的信中写道:“我非常感激您对我的恩待。如您同意,我将请我的姐姐来探望您,盼您能在属灵的事上帮助她。今晚是除夕,这一年即将过去,我对永生看得极为重要。耶稣基督啊!耶稣基督啊!他先我们到天上去,为我们预备地方,再回来接我们同去。我盼望我也能得到永生。”1806年(马礼逊24岁)铆,他写几封信给他父亲和兄姐们贺年,并在属灵的事上互相勉励。 你们在1812年3月20日写给我的信,我是在9月21日收到的。这封鼓励我的信,使我有点消沉的情绪顿时重又激起了热情。 我先前寄给你们我翻译成中文的《使徒行传》,虽然只是圣经的一小部分,却可证明在中国印刷圣经是可行的,且是很重要的。我很高兴你们对此作出了肯定,以致能鼓励我继续这样做下去。我确实感谢全能的上帝,因他赐我力量和知识,得以把圣经陆续翻译成中文。我将用更大的努力进行这项伟大的工程,以达到将圣经全部译完并印刷出版的目的。上个季度我将已经译完的《路加福音》和数篇劝世文寄给了你们。现在我正在印刷的有大部分《保罗书信》和《使徒行传》第二版修订本,附加了圈点,因一般的中国书籍没有标点符号,难以阅读。在印好后,我会寄几本给你们。上次信中我提到的《教义问答》中文版,已经寄给了博格博士一本。这次货船即将返英之际,我将再寄几本给你们。我已经收到大英圣书公会寄赠的500英镑,帮助我印刷圣经。 我已回信给他们表示谢意。我以作为英国基督徒给中国人的善举的一个中间人感到非常荣幸。我谨代表我所帮助的异教徒,向大英圣书公会致以衷心的感谢。我将雇用一些中国人当推销员,以最低价格出售圣经给中国人。有一个推销员对我说,他是免费将圣经分送给中国人的。我已在今年夏天送了数百本到福建省,我付了运费。 以下是伦敦传教会给马礼逊有关要他中断与英国东印度公司关系的指示信:亲爱的弟兄:今年1月6日,我匆忙地写信给你,是要告诉你一个不愉快的消息,就是伦敦东印度公司总部已通过决议,要把你和该公司的关系全部割断,原因是该公司不但看到了你一本中文《新约全书》,也看到我会的一份议事记录,内载有你不顾中国皇帝的禁令,仍在中国坚持做翻译和散发圣书的工作。该公司认为你做了触犯中国政府的事情,特别考虑到你是该公司的一个职员,因此他们免除你任公司译员的职务。这条消息使我们极为关心。我们曾向本会同仁提请注意,不要将你出版的书籍送给伦敦东印度公司总部,但却有一位同仁不经意地将你寄来的《新约全书》等中文印刷品送给了该公司的图书馆主任而造成这个后果。但不论发生任何情况,我们信任你必定会继续做你觉得最重要的工作,那就是继续把圣经全部译完。上帝早巳给你极大的帮助,我们同英国和别国的成千上万的基督徒同声欢呼和感谢上帝,因他帮助你能够达到这个目标。我们热切地为此事祈祷,希望通过你把圣经全部译成中文出版之后,可以使中国民众永远受益无穷。本董事会已决定赠送给你一本在巴黎出版的《中文字典》,盼能由这次就要出航到中国去的货船带给你使用,另外还附送给你本会圣工的一些新闻报导等。 米怜弟兄来信告诉我们说,你的身体不太好。董事会热切盼望你长寿和健康,为此缘故,如你认为有需要出海航行一次以恢复健康,我们不会反对。你可以认真地考虑去槟榔屿或任何在亚洲的岛屿,也可去好望角,那些地方的气候足以适宜你恢复健康,不一定要回英国休养。这件事由你自己决定,可能这笔旅费相当可观,也会影响你的工作,但董事会愿意很高兴地承担一切费用。亲爱的弟兄和你的同工们,愿英明和仁慈的上帝赐福于你们做该做的事。永远和你一起在主里面的弟兄 哈德凯斯尔司库(签字)伯德书记(签字)1815年2月15日伦敦虽然马礼逊已不再是东印度公司的译员,他的名字也已在该公司的名单上勾销,因他不肯放弃他的传教事业;尽管如此,他的译员工作对澳门东印度公司和广州英国商行的业务来说是太重要了,这从给他的免职通知书中可以清楚地看到。他们以等待伦敦东印度公司总部的进一步说明为由仍旧要马礼逊继续为公司服务当译员。在前一年中,东印度公司的代表曾与广东省政府官员对中英贸易的不满进行了令人烦恼的谈判。为了重新调整,公司决定要取消与中国的贸易。在这样困难的状况之下,像以前经历过的所有状况一样,马礼逊不但是唯一挺身而出与中英双方交换意见的中介,而且由于他的深谋远虑和不妥协的坚定立场,终于使中英双方建立了正确的谅解。与此同时,马礼逊既保持了英国的名声,又因他对中国的语言和处事态度有着广泛的了解,尤其是他的温和和善于处理问题,也博得中方上下官员的好感。以下是马礼逊写给澳门东印度公司调查委员会的信,可以看到他对他个人的安全问题存在着忧虑。 对两个国家,或两个人而言,双方都各有权利与义务;对统治者与被统治者而言,也各有其权利与义务。可是,中国人却不承认国家既有权利,也有义务。他们对外国人的要求是必须绝对地服从中国的法律,在其法律中不给外国人以任何实际的保护。中国政府禁止中国人教授外国人学习中国的语言,禁止外国人学习中国法律,不准外国人自由去公堂申诉,不准中国人为外国人提供法律咨询。因此,外国人即使据理力争,还是必须绝对服从中国法律的原则,这就使外国人根本无地自容、无处申诉。事实上,中国的法律是由坐在公堂上审讯的县官高兴而任意解释和判决的。从一定程度上讲,中国人是把所有外国人当作敌人的,他们不是把全体外国人当作朋友而看作是魔鬼。是否任何人都·一定要绝对服从那些对人们永远持敌意的法律呢?经验已经表明,中国政府的法律就是要使受审者绝对地屈从,从而判处其死刑,即使外国人完全无罪,或者只是“非预谋的杀人罪”,也难免一死。中国的巡警过去一直是立即使用暴力拘捕无辜的人作为人质,个别的外国人为此而可能被迫认罪。中国政府对欧洲人所犯的凶杀案采用的办法是让中国人断言谁是凶手(就算是已经发现了凶手),然后把该人送交地方官审判后执行死刑。如果该外国人提出异议,不承认是凶手,中国政府就下令停止该外国人所属的国家与中国的贸易。倘若禁止贸易没有用,就进而停止供给外国人食物和日用品,企图迫使外国人因挨饿而屈服。中国政府采取这种敌意手段,不只是对待个别的嫌疑犯,而是反对该外国人所属的国家在广州的外侨。这种手段乃是没有多少公正可言。中国政府倘若提出让外国人先审讯他们的嫌疑犯,然后将该人押送给中国官府判决和执行死刑,这种办法是任何欧洲人、荚国人,或任何外国领事以及东印度公司都没有权力去照办的。中国政府显示的决心乃是,当一个外国人造成一个中国人死亡后,不论那个外国人是怎样造成中国人死亡的,都必定要对那个外国人判处死刑。受刑的外国人不管如何为自己的生命申辩喊冤,因中国人是死在他手里的.都必须执行死刑。因为中国人认为“以命抵命”是公正的。英国人无权审讯被控杀人的凶手,又不愿将一个无辜的英国人送交给中国人,就造成了英方对所有这类的凶杀案件都拒绝交给中国政府去审讯和判处死刑。但这不是一件可以任意去做的事,也并非是有意要包庇一个杀人凶手的办法。这是英国人背着英国政府不得已去做的不当行为,也是由于中国政府的不公正和血腥的恶意所造成的。这种状况属于道德和商业的罪恶,去包庇一个故意杀人的凶手,或是送一个无辜的人去被处死刑,在道德上都属于犯了重大的罪恶。要找出一个解决办法是不容易的,可是,不论东印度公司或英国政府,都非常明显地忽视了这个严重问题。仅仅有领事权,而无裁判权,是没有用的。我想,倘能有一位有权的大法官为英国舰队设立一个副海军司令级的海事法庭,可以解决许多这类的麻烦。在审讯故意杀人犯时将可解决全部问题,还可以避免中英贸易的中断,减少重大的经济损失。对中国方面而言,对这类案件的公正审判,将可使他们看到若今后发生的更为复杂的案件也可得到公正的判决。如果大法官规定几位海事法庭的审判员必须学会中文和通晓中国的法律,那么,大法官就可为某些杀人案进行辩护而避免死刑。我们有理由可以指望,我所设想的被任命为大法官的英国人,将会逐渐想出一些办法,让中国方面对外国人完全不使用暴力,不中断贸易,或不采取不供给外国人食物和日常用品等措施,也可使外国人不进行反抗。 …… -
丽人行卓影编著“她们是淑女中的淑女,女人精华中的精华。称为‘名媛’、绝对讲究阶级讲究出身。她们既有血统统正的高贵族谱,更有全面的后天中西文化调理:她们都持有著名女子学校的文凭,家庭的名师中既有前朝的遗老遗少举人学士,也有举止优雅的英国或俄国没落贵族的夫人;她们讲英文。又读诗词;学跳舞钢琴,又习京昆山水画;她?嵌梢苑沙灯锫泶蛲蛲媾影羟蛏踔量苫部梢晕栉呐倭疯たА?二十年代末,上海举行了一次规模较大的“上海小姐”选举,永安公司郭家的女公子、毕业于中西女中的郭安慈荣获冠军,获得了“上海小姐”的称号,奖品是一辆令人羡慕的高级轿车。到1931年7月,明园举行国际性的选美比赛,这位“上海小姐”已跻身于评委行列。这期间,郭安慈活跃于上海社交界,频繁出现在各种慈善场合,并且应邀参加各种时装表演,成为了一名名至实归的上海名媛。“媛”,就其字面意义解释为美女的意思,并没有注明未婚已婚或者是年龄上的界线,待到在“媛”前面加上一个“名”字,那么这样的定义也许是最贴切的:“她们是淑女中的淑女,女人精华中的精华。称为‘名媛’、绝对讲究阶级讲究出身。她们既有血统统正的高贵族谱,更有全面的后天中西文化调理:她们都持有著名女子学校的文凭,家庭的名师中既有前朝的遗老遗少举人学士,也有举止优雅的英国或俄国没落贵族的夫人;她们讲英文。又读诗词;学跳舞钢琴,又习京昆山水画;她们动可以飞车骑马打网球玩女子棒球甚至开飞机……静可以舞文弄墨弹琴练瑜咖……——程乃珊。 -
花花世界王刚等编当你手里捧着这本书时,你可不仅仅是一个单纯的阅读者,而且还是一个世界各地风俗人情的考察家,更是一个快乐游戏的参与者!因为这本书里除了有趣的民族风情知识,还特别设置了互动智力问答!每个小单元后面都设有有趣的问题,需要你用知识和头脑去迎接挑战——四个可选答案中,哪一个才是正确的呢?你可以通过上文提供的线索去推理,也可以调动自己拥有的知识去选择,还可以到网上或相关工具书中去查找和学习更多的知识。当然,你也可以去问父母、老师和同学……如果这样还是不能确认标准答案,那也不要紧,答案都随机地排在本书单数页码上,而且书的最后还附有答案页码索引,根据它的指引,你能迅速地找到所有问题的答案!< -
发现挪亚方舟王罡编译宇宙与人丛书。无数世纪以来,世界各个民族关于大洪水和方舟各种传说甚广。近百年来的考古发掘,竟神奇地把那些神话传说,宗教典籍一一还原为历史的真实。作者穿梭在预言和现实、神话和考证之间,以超越时空的视角为我们开拓了一条探寻“挪亚方舟”的路径。本书共有一百多幅精美的图片,供读者在阅读过程中欣赏,使读者消除阅读疲倦。精美的图片,精致的彩色印刷让你一目了然。具有资料性,收藏性和观赏性。详尽的图说,精美而又准确地概述了图片所呈现的故事。内容准确,通俗易懂,练达的行文,让你的阅读轻松愉悦。 -
建筑师林徽因清华大学建筑学院编本书收录了林徽因的重要设计作品、未曾发表过的文章、手稿及水彩画,并收录了林徽因子妇梁再冰、梁从诫和林徽因同事、学生的回忆文章,全书还穿插了近200张图片,许多图片未曾发表过,具有很高的收藏价值和史料价值。林徽因(1904-1955)是我国现代文化史上的杰出女性、著名建筑学家、又学家。她早年与梁思成先生一起投身中国古建筑的研究并一起创建了清华大学建筑系。解放后,她在中华人民共和国国徽设计、人民英雄纪念碑设计和景泰蓝工艺革新等方面作出了卓越的贡献。本书收录了林徽因的重要设计作品、未曾发表过的文章、手稿及水彩画并收录了林徽因子女梁再冰、梁从诫和林徽因同事、学生(包括著名学者吴良搞、常沙娜、关肇业p等)的回忆文章,全书还穿插了近200张图片许多图片未曾发表过具有很高的收藏价值和史料价值。本书由林徽因生前任教的单位——清华大学建筑学院编写是了解体徽因生平和成就的最真实、最权威的图书版本。本书分为五个部分。第一部分辑录了三篇林徽因先生的文章和她参考的国徽及工艺美术设计等作品的图。第二部分林徽因先生与梁思成先生的子女梁再冰女士和梁从诫先生纪念和回忆母亲的文章,并辑录了家属提供的林徽因先生一生各个时代的照片,其中一些以前未曾发表过。第三部分的几篇文章,一是吴良镛教授的纪念文章《林徽因的最后十年追忆,》吴良镛先生是梁、林两位先生1946年秋创建清华大学建筑系列约聘的第一位教师,在随后梁思成先生赴美离校期间,吴良镛先生协助林徽因先生操持建系的教学与行政工作:二是秦佑国教授撰《林徽因先生和国徽设计》,以翔实的档案资料论述了林徽因先生国徽设计中的历史功绩:常沙娜、钱美华等先生与纪念文章可与第一部分辑录的林徽因先生的文章相对照阅读。第四、五部分是林徽因先生的同事郑孝燮、罗哲文等先生以及林徽因先生的学生们撰写的回忆和纪念文章,从各个方面反映了林徽因先生的学术造诣、治学精神、才华气质和音容笑貌,配合纪念文章,还辑录了林徽因先生从事中国建筑史研究和在清华建筑系任教时的照片。另外,还约请了清华大学人文学院蓝棣之教授撰写专文对林徽因先生的诗作和她的文学成就作了评述。 -
京城镖行方彪著由北京民俗学会、学苑出版社组织缩写的《兔儿爷老北京史地民俗丛书》,是继《北京旧闻丛书》、《北京史话》之后的又一套多角度、全方位介绍北京史地民俗知识的通俗读物。全套丛书不拘体裁,不限题材,举凡涉及北京史地民俗知识的方方面面,小到具体事象的叙述,大到跨时代、跨学科的总体概述,均列入本套丛书的范围当中,以满足广大读者多方面的兴趣和需要。本套丛书另一特点,是将某一方面或某一具体的中地民俗事项作为一个窗口,借以展示中国传统文化。方彪(1945-)祖籍安徽,生于北京。年近“耳顺”,大千世界万象万缘,惟有书缘。读书、编书、教书、著书,情之所结。但书中自有之物,又均与之无缘。读书“不求甚解”,编书“无错不成书”,教书难免“误人子弟”,著书不成“一家之言”,但尚不属“无病呻吟”。童年在风景甲天下的八桂之乡四经寒暑,后一人回归北京。京缘甚深之故,学海之中所涉及的即是北京学、北京史、北京文化。所编之书、所教之书、所著之书,亦围绕着北京。有感有悟,吟、讴、叹、咏,也总萦绕着北京。对于镖行、镖师,人们大多只是从武侠小说中获得一些模糊而不正确的了解。本书则从镖行的起源、发展与衰落,镖行的人员组成、经营方式,镖师的人格与风格,从历史到理论,交代分析得一清二楚。北京是全国的镖行中心。清末北京有八大镖行,镖路遍布北京大半个中国,影响更是遍天下。所以,虽说是京城镖行,但足以窥中国旧时代镖行全貌。除镖行外,您还能对与之有关的行当,如标号、大车店等的情况增加认识与理解。全书以如话常般的京白道出,读来特别舒服。 -
胡适和他的朋友们智效民著他们是100多年来中国留学运动中根基打得比较好、路子走得比较正的一个群体。可惜从上世纪50年代开始,这些群体很快被人遗忘。他们的政治选择、学术理想、精神追求和人格风范,竟成了绝唱。这就形成一种非常奇怪的现象:他们生活的时代离我们很近,但是他们的精神世界和思想遗产却离我们很远。研究这个群体,你可以明白了许多道理,解决了不少疑惑。《胡适和他的朋友们》涉及到的人物,主要有科学家任鸿隽、文史学家陈衡哲、社会学家陶孟和、政治学家张慰慈和张奚若、教育家蒋梦麟和朱经农、语言学家赵元任和他的妻子杨步伟、地质学家丁文江、出版家王云五、诗人徐志摩以及傅斯年、罗家伦、杨振声、段锡朋、吴健雄等人。他们既是胡适的同学、同事或学生,也是胡适最好的朋友,更是中国现代教育和现代学术文化的开拓者、奠基人。他们的学问使人钦佩,人格让人敬仰,生活令人羡慕。 -
孙中山在说孙中山著;叶匡政编自1840年开始,自以为天下第一的中国人痛苦地发现自己早已远远地落后于世界潮流,我们的迷梦幻灭了。自此以后,一代代中国人为了国家再次站立起来,探索了几乎每一条有一线希望的道路,每一条足迹都渍满鲜血。这些探索者付出了巨大的牺牲,能够支持他们的只有对一个美好社会、对发放、健康、先进的中华民族的无限向往和坚定的信心。辛亥革命推翻了帝制,袁世凯又复辟,随之而来连年的军阀混战,一次一次,都是在刚刚出现希望的时候,现实又将希望无情地掐灭。今天的我们说孙中山先生伟大,不仅是因为毛泽东主席对他“革命先行者”的评价,还因为孙中山先生百折不挠,为理想奋斗终生的精神。在现代社会,这种精神于国于家于己都是有很大益处的。孙中山(1866-1925)伟大的民主革命先行者。广东香山(中山)人,1892年毕业于香港西医书院。赴檀香山成立兴中会,誓推翻清朝。1905年在日本联合华兴会、光复会等革命团体成立中国同盟会,被推为总理。1911年辛亥革命后被十七省代表推举为中国民国临时大总统。孙中山先生是公认的中国二十世纪第一位伟人,他的思想理论是中华民族宝贵的精神文化遗产,他的很多论述对我国当前正在进行的社会主义建设事业有着极大的现实意义和推进作用。为便于人们了解、查阅孙中山先生的思想论述,编者将孙中山先生论述较为著名与精辟的文字辑录成本书,定名为《孙中山在说》。全书收录了孙中山先生1896年至1924年近三十年间演讲、文章、信函中的近三十条精辟言论,集中反映了孙中山先生的革命理想、政治主张、文化经济思想和人格品德,是国内外少有的关于孙中山思想理论方面的经典图书,具有极大的实用性、纪念性和收藏价值。 -
历史第一人刘国生编著编辑推荐:《历史第一人》主要是给青年朋友阅览和品读的,一个国家的兴亡盛衰取决于未来的青年一代,这些青年由什么样的领袖培养,怎样成长?树立什么样的人生观、世界观?以怎样的作风前进?这些才是一个国家和民族明天的路标。自然,世界、宇宙一刻也不会停息,在你停下前进脚步的瞬间,就开始了人生的退步。不断地开拓人生,不断地创造、前进,才是生存真正的动力。从这些著名人物身上我们可以深刻感悟到这一点。他们的生命是顽强的、跃动着的,一旦奋起,就将爆发出无法估量的巨大力量。害怕失败的人将一事无成。过去所有著名人物都经受了一个又一个失败,但是他们在失败的时候,不是沮丧气馁,而是不屈地拼搏,最后取得了胜利。这是我们要潜心学习的东西。全书力求通俗易懂,图文并茂,把著名人物那些本色的、感性的一面展现给广大读者。
