风俗习惯
-
千年流波韦苏文 著 白庚胜,向云驹 编布洛陀文化是指壮族及其先民崇奉布洛陀为创世神、始祖神、宗教神和道德神宗教信仰活动,它包括布洛陀神话文化、史诗文化、始祖文化等多方面内容。 布洛陀文化流传于壮族地区及壮侗语系的布衣族、水族等民族地区。但随着时代的发展,该文化在走向衰亡,为此我们出版了《千年流波:中国布洛陀文化》,目的是能对该文化作以记载,使它能够得到传承和发展。 -
文史知识30年总目文史知识编辑部 编《文史知识》杂志创刊于1981年,坚持“大专家写小文章”的办刊宗旨,始终保持着准确、生动、有用的特点和朴素雅致大方的风格。三十年来,刊发了万馀篇文章,从不同角度,以多样手法,深入浅出地介绍、评述优秀传统文化,深受海内外读者的喜爱。 为方便广大读者查阅,编者《文史知识》编辑部现将《文史知识》杂志自1981年至2010年所发表的文章,以年为序,按当时的栏目设置,以发表先后,编制了以篇名、作者、期号、起始页码为主体内容的总目一册。 -
老北京那些事儿2刘辉 著,王永潮 绘老北京已然成为历史。许许多多带有浓郁地域特点的风土人情,随着老城墙的破坏和旧胡同的没落,面临着失去依托的窘境…… 夕阳下的老北京人如何留住那过往记忆的沧桑?新一代北京人将如何触摸自己生于斯长于斯的城市文化根基7憧憬中华文明古国故都文化的中外游客如何能够寻觅到老北京的魅力? 本书旨在为正在失去的老北京留下鲜活记忆:旧城楼、旧土城,承载着老人?正在失去的老北京的那份情感:老商店、老粮店,记录了稚童的细腻观察与尽情参与;街头的炒肝、豆腐脑、卤煮火烧、炸酱面,细致入微的叙述,足以让人“享受”一次难得的精神大餐。大杂院、小胡同、老槐树,逗蛐蛐、逮蚂蚱、遛鹩哥.逛书市、拍洋画、捉迷藏……每一个细节都展示了老北京曾经辉煌的市井文化,再现了老北京难以复原的精神遗产。 -
元杂剧和元代民俗文化罗斯宁 著根据以上的原则,《元杂剧和元代民俗文化》分为六章,从六个方面论述元杂剧和元代民俗文化的关系。第一章从传播的角度,论述元杂剧在元代和明代的传播,为下文的论述张本。元杂剧既通过作家创作的文本传播,又通过演员的二度创作口头传播;元杂剧的作家大部分为下层文人和民间艺人,因此,元杂剧既有传统雅文学的特征,又有民间文学、口传文学的特征。第二章从审美的角度,论述元杂剧独特的审美趣味和元代多民族的民俗文化有重要关系:从少数民族的英雄史诗谈元杂剧独特的酣畅美;从元代平民的审美观谈元杂剧的本色美;从元代的南北饮食文化谈元杂剧的“蒜酪味”和“蛤蜊味”。第三章从民俗的角度,论述元杂剧的题材和元代民俗文化的关系:从元代的节日文化谈元杂剧各种题材的产生和大团圆结局的原因;从元杂剧的鬼魂戏谈元人的祭祀习俗及其文化心理;从元人的家庭观念谈元杂剧的家庭伦理剧等。第四章从文体的角度,论述元杂剧的艺术与元代其他通俗文学、民间文艺的关系:元杂剧从元代散曲、小说、院本、唱货郎儿、莲花落、道情、少数民族史诗等通俗文艺中吸收了丰富的营养,形成多姿多彩的戏剧艺术,并从互动关系的角度,谈元杂剧艺术对元代小说的影响。第五章从市井文化的角度,论述元杂剧的主要人物类型和元代市井文化的关系:元杂剧的书生、小姐、歌妓、商人、清官等形象多为传统儒家文化和元代市井文化交叉坐标上的产物,使元杂剧创造出异于前代文学的鲜活的人物形象。第六章从语言的角度,论述元杂剧的语言受市民思想、民俗的影响,形成了一套市民的语言体系;元杂剧的语言技巧吸取了元代的市井语言技巧;并论述元杂剧和元代少数民族语言、南北方言的关系等。《元杂剧和元代民俗文化》对前人的研究成果采取“人详我略,人略我详”的方法,故对元杂剧中大量的关于元代饮食、服饰、游戏等文化遗存予以略谈;对元杂剧与宋元话本的关系、与民间传说的关系也作略谈处理。 -
说腰鼓,打腰鼓刘正兴 著腰鼓在我国民间的传承已有两千多年的历史了。腰鼓艺术的发展有一个从古至今、从旧到新、从局部地区流行到全国广泛传播的过程。旧腰鼓没有故事性,没有完整的艺术结构,通常只是表演者个人技术的表演,小农经济的色彩很浓。新腰鼓是对旧腰鼓思想性、艺术性的跨时代创新。它的艺术结构的完整、表现形式的丰富、艺术魅力的升华、精神面貌的革新,凝聚了共产党老一辈文艺工作者和民间花鼓老艺人的群体智慧和心血。从新中国成立之前的各个新老解放区,到新中国成立之后的全国各地,打腰鼓成了广大民众最喜欢、最欢迎的文艺表演。腰鼓,当之无愧地成了中国民间艺术的亮丽瑰宝。《说腰鼓,打腰鼓》围绕中国腰鼓的起源,新旧腰鼓的变革,腰鼓的艺术结构、艺术特点、传统精华、技艺要领、道具使用、鼓点节奏、击鼓动作、击鼓技巧、舞蹈形体、套路体裁、指挥方法、表演图形、伴奏伴唱、服饰化装、风格流派、创作发展等方面,图文结合,进行了翔实、系统的叙述,以帮助爱好者们了解什么是中国腰鼓,怎样才能打出一手风度翩翩、好听好看的腰鼓。另外,《说腰鼓,打腰鼓》给爱好者们提供了部分腰鼓表演的传统套路、改编套路、新编套路、组合性套路的舞台表演图形和情节性题材表演、欢乐性激情表演节目的鼓谱,用来帮助爱好者进行技艺演练和节目表演。 -
蓝色的国度(英)立德 著,曾献 译《蓝色的国度:外国人看中国》讲述了清末民初作者阿绮波德·立德随经商的丈夫在中国10多个城市的所见所闻,描写了当地大量风土人情和民俗生活。作为100年前在中国居住并深谙中国文化的西方人,立德夫人以外国人独有的视角和眼光考察中国这块神秘的土地,向读者从另一个侧面呈现了被历史遗漏的细节。 -
新编常用对联李文郑 著《新编常用对联》所选对联,都符合对联的基本格律,能充分展示对联的艺术魅力,让读者在认识其实用价值、装饰作用的同时,领略其对称的美、韵律的美;也是出于这个考虑,书后安排了附录——对联的基本格律,或许会对读者正确认识对联、进而学习创作对联有点帮助。 -
民间笑话集锦葛世钦 著笑话在古今民间文学中都大量存在。为了给读者提供精神食粮并使之读后内心发笑、精神受益、心灵得到陶冶,作者葛世钦从古今笑话中精选了一些优秀篇章,根据现代人口味作适当修改,并根据国内外笑话分类学的方法,《民间笑话集锦》主要从便于读者阅读的角度出发,相对地分为嘲讽笑话、寓言笑话、诙谐笑话、智者趣事、巧女趣事、傻男趣事、傻女趣事、夫妻趣事、幸运的事、民间逸闻等,然后组织编排成《民间笑话集锦》。 -
中国花木民俗文化李湧 著花木与人们的生产、生活和民俗紧密相联,可以说没有花木就没有中国民俗文化。由李湧编著的《中国花木民俗文化》中正是结合与花木相关的民俗风情、民间传说故事、花仙木神、节日习俗、民谣俚语等民间文化,使这些花木意象内涵更深厚,突显了花木与人类的密切关系。《中国花木民俗文化》除了可以增加人们的花木知识外,也会让人们更加热爱花木、热爱生活、热爱社会、热爱大自然。 -
寻访且兰故都潘年英 著潘年英,侗族,1963年生于贵州天柱县盘江村。在故乡生活17年。1980年考入贵州民族学院,攻读汉语言文学专业。1984年毕业,分配至贵州省社会科学院社会学研究所从事人类学研究,达14年。1999年1月调入福建省某大学至今。 1993年加入中国作家协会,1994年当选为贵州省作协理事,1995年至今,任中国侗族文学学会副会长。1994年获庄重文文学奖。部分作品被译成法文和英文。主要著作有:《我的雪天》(1993)《民族、民俗、民间》(1994)《百年高坡一黔中苗族的真实生活》(1997)《扶贫手记》(1997)《月地歌谣》(1998)《寂寞银河》(1998)《边地行迹》(1999)。
