世界史
-
光荣与梦想(美)威廉·曼彻斯特(William Manchester)著;广州外国语学院美英问题研究室翻译组译封面及书脊题名:1972美国实录。
-
高卢战记(古罗马)凯撒著;任炳湘译《高卢战记》叙事翔实精确,文笔清晰简朴,历来很得到爱好罗马历史、拉丁文学和军事史等各方面人物的推崇。凯撒所写的《高卢战记》,共七卷,记述他在高卢作战的经过,从公元前58年至52年,每年的事迹写成一卷。凯撒死后,他的幕僚奥卢斯·伊尔久斯续写了第八卷,以补公元前51至52年的空缺。因此,《战记》又成为记述这些地区情况的最古老的历史文献,它对高卢和日耳曼各地区的从氏族公社逐渐解体、到萌芽状态国家出现这段时间里的政治、社会、风俗和宗教等记述,成为我们研究原始社会和民族学的重要依据。
-
亚历山大远征记(古希腊)阿里安(Arrian)著;(英)E.伊利夫·罗布逊英译;李活译《汉译世界学术名著丛书:亚历山大远征记》正文系以笛杜所编杜勃纳抄本为依据,而杜勃纳抄本是以巴黎手抄本为依据的。前者一般简称A抄本,后者简称B抄本。B抄本,即十五世纪巴黎古抄本(1753格令)和十五世纪君士坦丁堡稿本(一般简称C稿本),几乎可以肯定是直接根据A抄本原稿而来。而且因为其脱漏(卷七12.7)实际上是A抄本的一整页,所以罗斯认为A抄本是最原始的抄本。这一点无疑是正确的。A抄本,即十二世纪或十三世纪初的温杜包尼西斯古抄本,后曾有人校正,于是又产生了A2抄本,或称K抄本,亦即格罗诺的“最好的佛罗伦萨古抄本”,这个抄本杜勃纳也曾利用,他极重视B和K两种抄本的一致。由于纸页散失或毁损,A抄本有脱漏;而所谓“第二批”手抄本一般也有许多小脱漏。因此,只有将B、C及K(由A2而来)合并使用,才可避免脱漏(只有卷七中的共同漏页除外)。A和B两种抄本的“印度”一卷最好。阿里安企图仿效希罗多德的格调,这是值得赞赏的,但有时也有错。因此,编辑“远征记”的工作是比较容易的;但这并不意味着就可以忽视通常的校订方法。应当指出,编者往往发生一些偏向,其中有两个是主要的:其一是,尽量使阿里安“典范化”,这是很自然的。
-
第三帝国的兴亡(美)威廉·夏伊勒(William L.Shirer)著;李耐西等译据纽约西蒙-舒斯特公司1960年英文版译出。
-
罗马史(古罗马)阿庇安(Appian)著;谢德风译《汉译世界学术名著丛书:罗马史(上卷)》主要内容包括:西庇阿与西法克斯建立同盟。罗马人攻下伊鲁基亚和阿斯塔巴、西庇阿残酷地镇压叛军。西庇阿与马西尼萨建立同盟、伽图残酷地镇压西班牙人的暴动。卢孙尼斯人等的暴动、克勒特一伊伯里亚人反抗罗马人的战争。琉卡拉斯无故侵略发克西伊人、吕息坦尼亚人反抗罗马人的英勇斗争。加尔巴欺骗地屠杀吕息坦尼亚人、维里阿修斯打败罗马侵略者维提略和普劳提阿斯战史》五卷是独立的,其卷数号码和前十二卷不相衔接等。
-
塔西佗《编年史》塔西佗著;王以铸,崔妙因译第一卷记述了公元14年和15年间的事情。第二卷记述了公元16年和19年间的事情。第三卷记述了公元20年和22年间的事情。第四卷记述了公元23年和28年间的事情。第五卷记述了公元29年和31年间的事情。第六卷记述了公元32年和37年间的事情。第十一卷记述了公元47年和48年间的事情。第十二卷记述了公元49年和54年间的事情。第十三卷记述了公元55年和58年间的事情。第十四卷记述了公元59年和62年间的事情。第十五卷记述了公元62年和65年间的事情。第十六卷记述了公元65年和66年间的事情<
-
塔西佗历史王以铸,崔妙因著《塔西佗历史》第1卷记述的是公元69年的事情。第2卷记述的仍是公元69年伽尔巴死后几个月里的事情。第3卷所记述的仍是公元69年间的事情。第4卷记述了主要是公元70年的事情,但其中有关维斯帕西亚努斯和维提里乌斯两派之间内战的部分还是公元69年的事情。维斯帕西亚努斯即位后,则是公元70年的事情了。在这一年里,最先担任执政官的就是维斯帕西亚努斯本人和他的儿子提图斯。第5卷所记述的仍是公元70年的事情。
-
岛夷志略校释汪大渊著;苏继〓校释《中外交通史籍丛刊3:岛夷志略校释》《岛夷志略》是一部关于元代中西义通海道诸国的重要著作。书中涉及国家和地区200余人,包括这些国家和地区的关时、气候、地理、人物等各方面的风土人情。校注者对本书作了详细的校勘和注释。采用了《四库全书》文津阁本做为底本,同时以龙氏《寰宇通志》刊本。
-
伟大的德国农民战争(德)威廉·戚美尔曼著;北京编译社译《伟大的德国农民战争(套装共2册)》是出版于十九世纪四十年代的历史名著,它体现了德国历史编纂学上资产阶级民主主义的优良传统。几百年来,德国封建统治阶级对于1524-1526年的农民战争极尽污蔑之能事。本书以历史为武器向当时的反动统治者——德意志各邦封建君主所进行的一种战斗。本书不仅为历史研究提供了这方面的丰富资料,而且作者的现实主义精神和研究历史的目的也是值得借鉴的。
-
东印度航海记(荷)威·伊·邦特库(W.Y. Bontekoe)著;姚楠译本书是中外关系史名著译丛中的一册,书中收录了荷兰航海家威·伊·邦特库所著的《东印度航海记》,详细记录了他从荷兰起航直至中国沿海的海上历险过程。本书内容全面,资料翔实,具有较强的科学性、史料性及可读性,对于了解中外关系的发展历程具有较大的帮助作用,非常值得一读。本书为荷兰人威廉·联邦特库在东印度群岛及我国东部沿海一带的航海日记,比较真实地记载了十七世纪荷兰殖民者在这一带的侵略和海上劫掠活动。本书为第一手资料,对研究十七世纪中西海上交通有重要的参考价值,亦可与我国历史载籍互相比勘,以补我国史籍之阙。同时,此书也可当作冒险故事书来读,书中的惊涛骇浪也许会给读者带来某种特殊的感受。