世界各国文化
-
跨越文化浪潮(荷)冯·特姆彭纳斯、(英)查尔斯·汉普顿-特纳 著;陈文言 译被管理大师汤姆·彼得斯誉为“一部惊世杰作”!本书长期雄踞美国畅销书目榜,并风靡整个欧洲,被译成法、德、荷等多种文字研究覆盖55个国家的大约50,000例有效样本,权威、可信。7个维度解秘不同国家、区域、群体之间文化差异的“心灵程序”4种公司文化囊括不同类型公司经营管理的制胜策略6个职能部门反映深层文化差异引发职能间的矛盾冲突对工作场所中的性别差异进行独到地剖析本书着重讨论文化差异及其对经营管理的影响。撰写本书的目的不是为了让读者去理解解其他国家的人民。我们深信,一个人永远不能理解别的文化的人。已婚人士应该知道,即使是要完全理解一个本文化的人,也是不可能的。正是在这样的背景下,我们开始思考:我们从那些当今世上最优秀的商学院那里所传承来的美国式管理技巧和哲学,在世界其他国家(或地区),是否都能行得通呢? 书中所描绘的不同文化取向是两位作者从15年的案头研究和实务操作中总结出来的。引用案例一方面取材于我们提供过的跨文化培训项目,总计1000余例、覆盖20多个国家;一方面来源于对30个跨国公司的实证研究。这些公司包括阿克苏公司(AKZO)、先进微器件公司(AMD)、美国电话电报公司(AT&T)、巴安公司(Baan Software)、埃尔夫阿基坦公司(Elf Aquitaine)、SGS-汤姆逊微电子公司(SGS/Thomson)、葛兰素公司(Glaxo)、喜力(Heineken)、卜内门化学工业有限公司(ICI)、应用材料公司(Applied Materials)、美斯公司 (Mars)、摩托罗拉公司(Mortorola)、飞利浦公司(philips)、荷兰皇家航空公司(Royal Dutch Airlines KLM)、荷兰皇家壳牌石油公司(the Royal Dutch/Shell Group)、半导体制造技术公司(Sematech)、天合公司(TRW)、范李尔公司(Van leer)、沃尔沃公司(Volvo)和诺华公司(Novartis)等,其分支结构覆盖了全球50多个国家。研究中隐去了多数案例公司的真实名称。为保证样本的可比性,我们在有上述公司营运机构的每个国家,都选取了至少100个背景和职业相似的实验对象。其中,大致75%的对象属于管理层(如执行经理、营销经理等),而剩余的25%则属于普通行政人员(如打字员、速记员、秘书等)。目前,我们的数据库已涵盖3万个实验对象,是本书第一版4年前出版时的2倍之多。实证结果有力的证明了我们的观点。本书力图做到三件事:消除 “有一种最好的管理和组织方式”的论调;通过学习如何认识和应对商务经营中的文化差异,让读者更清楚的认识自己的文化并对不同文化之间的差异有总体认识;为国际公司解决“全球化”与“本土化”的两难冲突提供文化视角。本书最关注的是第二件事。我们认为,了解我们自己的文化并了解其他人的思考、行为模式是取得成功的基础。 -
老江湖蔡成 著追踪神秘的传统江湖术。《老江湖》讲述的二十多种“老江湖”,有俩意思。其一,指代人,他们生活在早已远逝的年代,他们靠卖技艺谋生,靠嘴巴求食,走南闯北,四海为家,见多识广,阅历丰富;其二,指代已消失,或者即将消失的一些具有神秘色彩的古老的跑江湖行业。《老江湖》的目的在于尽可能地借助中国传统的江湖术来展示民俗风情,书写中国独有的一种民间生活与民间文化——书写“老江湖”,等于在干一份挑逗性的活,让读者对中国古老的、传统的江湖术业产生兴趣。最好看完书后一头扎进民间的、乡土的中国文化里去。 -
2006中国文化市场发展报告刘玉珠2006年,文化部文化市场司积极贯彻《国家“十一五”文化发展规划纲要》,按照《2003—2010文化市场发展纲要》确定的目标,以繁荣和发展为第一要务,努力加强市场监管,以改革为动力,以整治为手段,积极推进文化市场体系建设,在规范文化市场秩序,引导和繁荣文化市场发展方面取得较大成效。 -
西方文化与电影李庆明本书共分七章,前六章分别从西方宗教与哲学、历史、文学、教育、价值观与道德伦理、节日与习俗等方面较为系统地介绍了西方文化的特色,并通过丰富的电影例证使西方文化特征具体化、形象化、生动化。第七章向读者推介了50部脍炙人口的电影经典作品,使读者对不同类型的西方经典影片有个概括的了解,以便有选择地欣赏。全书内容丰富,图文并茂,语言通俗易懂,是在较短时间内了解西方文化概貌的最佳选择。 -
香港十年曹景行本书真实记录了回归前后香港社会的各色景象,以大量的生动细节丰富了关于这一历史性事件的解读。作者以资深新闻人敏锐独到的观察,寓庄于谐的语言,剖析了回归以来香港在社会心理、文化心态、经济生活各方面所进行的调适。以及由此引发的光怪陆离的社会现象;见证了不平凡响十年中,亚洲金融危机、非典,中国“入世”等大事件带给香港社会、香港人的冲击及深远影响。本书是著名新闻人曹景行先生回顾香港回归十年历程的作品,其中真实记录了1997年六七月间香港社会的各色景象,以大量的生动细节丰富了关于香港回归这一历史事件的解读。作者长期在香港生活工作,以资深新闻人敏锐独到的观察、寓庄于谐的语言,剖析了回归以来香港在社会心理、文化心态、经济生活各方面所进行的调适以及光怪陆离的社会现象;见证了不平凡的十年中,亚洲金融危机、非典、中国“入世”等重大事件带给香港社会、香港人的深远影响;通过一个个热点事件的评述,对香港社会进行了入木三分的剖析。本书对于纪念香港回归、帮助读者深入了解香港社会具有极高的阅读和收藏价值。 -
文化翻译学王秉钦本书运用“沟通”理论,将翻泽作为一种跨文化传通,置于人类文化交流的宏大背景和综合关系网络之中,对文化系统进行哲学分析,提出以“观念论”、“行为论”和“影响论”“三论”涵盖文化学的三个子系统(物质文化、制度习俗文化、精神文化)中心内容,建构文化翻译学的基本理论框架。本书1995年初版,经十余年教学使用反响良好。此次修订再版,做了较大的修改和补充,体现了文化翻译的新思想、新观念,同时注重理论联系实际,从实践出发,提供大量的、足够的例证,使之成为一本可读的、耐渎的翻译理论读物和实用性较强的翻泽教程,供高等外语院校本科生、研究生及广大翻译工作者使用。 -
英国文化产业毕佳、龙志超《英国文化产业》以国别为单位,分别介绍世界上主要国家文化产业市场的最新情况、管理制度和发展模式以及经验教训等,内容涉及出版业、电影业、电视业、广播业、音像业、广告业、演艺业、网络业等方面,资料翔实,数据丰富,历史与现实衔接,宏观与微观兼具,亦述亦评,饶有新意。“世界文化产业”丛书由清华大学国家文化产业研究中心陆地教授于2004年初开始组织国内外专家、学者编写,目的是为中国文化产业的经营者、管理者、研究者提供一个嘹望、借鉴世界文化产业发展的窗口和实证。 -
印度文化产业张讴“世界文化产业”丛书由清华大学国家文化产业研究中心陆地教授于2004年初开始组织国内外专家、学者编写,目的是为中国文化产业的经营者、管理者、研究者提供一个瞭望、借鉴世界文化产业发展的窗口和实证。该丛书以国别为单位,分别介绍世界上主要国家文化产业市场的最新情况、管理制度和发展模式以及经验教训等,内容涉及出版业、电影业、电视业、广播业、音像业、广告业、演艺业、网络业等方面,资料翔实,数据丰富,历史与现实衔接,宏观与微观兼具,亦述亦评,饶有新意。 -
东亚艺术与美国文化(美)沃伦·科恩用翔实的资料和巧妙的篇章结构,作者告诉我们一段鲜为人知的早期东亚艺术品在美国的经历。《东亚艺术与美国文化》对有志于研究美国博物馆历史、东亚艺术研究历史和世界近现代历史的读者来说是一本十分有趣的书,也是近年来在这个领域中很少见的一本多视角的研究作品。 本书从国际关系视角来研究中、日等国的文化艺术如何融人美国社会及成为美国文化的有机组成部分,分析了文化艺术交流与国际政治关系之间的相互影响,并列举了大量鲜为人知的实例。一个个伟大的故事,以散文的笔触娓娓道来,文字清新浅切。本书也是一部关于文化与外交互动关系的先锋之作,引人入胜,富于启发性。 -
文化权张云鹏 著文化权作为文化研究的切入点、主线、价值取向被明确纳入学术视域,是使文化研究能够深入下去并对人类有所裨益的前提,更是人类实现自我认同与他者认同的路标。实践是文化权展开的现实生活根基,文化权作为主权、民权及人权的价值理念,是人的文化身份与文化资本的向度,也是民族国家的价值尺度,更是马克思唯物主义理论在时代语境下的回归。
