世界各国文化
-
卡夫卡与中国文化曾艳兵《卡夫卡与中国文化》旨在探索和研究卡夫卡与中国文化的关系。卡夫卡特别钟情于中国文化,他说自己就是一个中国人。《卡夫卡与中国文化》探索了卡夫卡对中国文化情有独钟的理由和原因。卡夫卡的思想和创作显然受到过中国文化的影响,他阅读了大量经过翻译的中国典籍、诗歌、传说故事,认真研究过西方学者撰写的有关中国及东方的著述,翻阅过许多西方旅行家、神职人员、记者、军人、商人等撰写的旅行记或回忆录。他在他的书信、日记或谈话中多次谈及中国文化,引用中国古代文学作品,他对中国古代哲学和文学非常崇拜和赞赏。他以他的不朽作品精心构筑了一座德语的“万里长城”。他创作的第一篇小说《一次战斗纪实》就与中国有着非常密切的关系,以后他又创作了以中国为题材的小说《往事一页》《中国长城建造时》《一道圣旨》《中国人来访》等,他的其余作品也常常与中国文化思想有着某种或隐或显的相似性和一致性。卡夫卡在创作中驾轻就熟地掌握了一种变成小动物的方法,这种方法的运用通常只有中国人堪与媲美。中国文学中最能体现这一方法特征的是蒲松龄的《聊斋志异》。卡夫卡恰巧读过这部小说的德译本,他的创作有意无意地受到过这部小说的影响。卡夫卡还熟读过老庄哲学,这在他的思想和创作中有所反映和表现。卡夫卡的“法”与“道”一样,充满了多义性、歧义性和神秘性;卡夫卡笔下人变成甲虫是异化的结果,庄子梦蝶则是自由逍遥的化身;卡夫卡的寓言是自我表现和自我宣泄的现代寓言,庄子的卮言则是沟通天人之际和载道的工具。卡夫卡的《城堡》与钱钟书的《围城》在主题立意上有着惊人的相似,而它们之间的差异又体现了两位作家迥然相异的生活方式、人格特征以及东西方文化与思维方式的不同。卡夫卡的一生大致经历了想象中国、阅读中国、描绘中国和创作中国这一过程,这在西方作家中虽然不能说是绝无仅有的,至少可以说是非常独特的、难能可贵的。同时,卡夫卡又是中国读者非常熟悉、敬重的作家,而且,他对中国现当代作家的生活和创作还产生过巨大影响,被许多中国作家视为“知音”。卡夫卡活着本身就是一件艺术品,他以其独特的创作使中国作家感到震惊,并为中国作家打开了另一个世界。该书最后综述了20余年来中国(大陆)对卡夫卡的译介和研究。 -
香飘万里朱瑞玟【金瓯无缺】“瓯”,本指瓦制的小盆,由于经常为豪饮者所用而进入了酒具的行列。《南史?朱异传》中记载,梁武帝萧衍曾经对臣子们说: “我国家扰若金瓯,无一伤缺。”由此开始,国土完整就叫做“金瓯无缺”。清代的乾隆皇帝曾调用内库的黄金、珍珠、宝石,制作了一个极其精美的“金瓯永固”金杯,表现了他永保一统江山的愿望。【喧宾夺_丰】最早的时候,古人为了增加酒的芳香气息,住往在酿酒的原料之中掺入一些香草。随着酿酒技术的提高,即使不用香料,酒香也越来越醇厚、浓烈了。清代的阮葵生认为:酒的味道在于酒本身的香醇,如果为了增加酒香而在酒里浸泡香料,影响酒本身的味道,是不可取的。他说:“不论酒而论香,是为喧宾夺主。”【双柑斗酒】橙子、柑子、橘子、梨、苹果、柿子、西瓜、荸荠等瓜果有解酒作用,常被人们用来佐酒。南朝有一个名字叫戴禺页的人,每逢春天,都要“携双柑斗酒” (带着两个柑子和一大杯酒)去春游郊饮,以双柑佐酒,听黄鹂鸣叫来激发创作诗歌的灵感。后来,“双柑斗酒”成了春游的代称。【烂醉如泥】古代传说:南海中有一种怪虫,没有骨骼,身体能分泌酒液。这种怪虫只有放在水里才能存活,如果把它从水里取出,很快就会被自己醉死,状如一块烂泥。因此,这种无骨怪虫的名字就叫“泥”。古人形容人喝醉以后肢体酥软的状态,常用这种无骨怪虫为比喻,叫做“烂醉如泥”。 -
中国的品格楼宇烈《中国的品格:楼宇烈讲中国文化》北京读书人俱乐部2007年春隆重推出,一次深入浅出的中国文化全景展现,唤醒大国崛起中的文化自觉,揭示我们血脉中传承千年的中国品格。读者评论:我们这一代人普遍都没有受过系统的传统文化教育,但在工作和生活中很多时候又感觉确实需要懂点这方面的知识,楼先生的这个系列讲座深入浅出、全面细致,对我启发很大。我觉得对现代人而言,这本书可能是了解真正的中国文化的最好教材了。中国正在崛起,我们的GDP已经位居世界前列,可是我们不能只靠玩具和衬衫这些低端产品去跟别人竞争,在繁荣背后,我们更需要有自己的文化根本和底蕴。楼先生的这本书适时而出,厚积薄发,为所有希望体会中国文化真谛的人提供了养料,功德无量。中国正在和平崛起,在经济高速增长的同时,我们还必须要有自己的文化作支撑。否则,我们很难在这个全球化的舞台上保持自己的从容与独立。因此,我们需要知道中国文化到底赋予了我们怎样的品格与精神! 只有在全面了解自己的民族文化的基础上,我们才可能有真正意义上经济的自信、做人的自信和国家的自信。然而,由于各种原因,我们对中国文化的了解大多支离破碎,缺乏一个完整的体系,本书为此应运而生,它是对中国文化精粹的一次全景展示。作者以其在北京大学五十年的中国哲学研究为底蕴,怀着对中国文化的深深挚爱,厚积薄发,以聊家常般的平实语气,深入浅出地介绍了整个中国传统文化的精粹,详细梳理了中国文化的脉络与体系,总结出了中国文化的内涵与核心精神。 -
中国文化产业评论叶取源、王永章、陈昕本书是《中国文化产业评论》第五卷,也是我社出版的本系列图书的第五本。本书是一本专业性较强的文化产业研究文集,由上海交通大学与文化部共建的国家文化产业创新与发展研究基地主办。前几卷出版后,得到了有关专家和读者的好评,对书中设置的 “理论与政策”、“改革与发展”、“文化产业与区域文化发展”、“国际文化产业观照”等栏目给予了充分肯定。本卷除原来的“理论与政策”、“改革与发展”、“文化产业与区域产业发展”、“国际文化产业观照”等栏目外,又增加了“海峡两岸文化产业发展与互动”栏目。本卷收录了徐世丕、齐勇锋、谢武军、王亚南、施惟达等人的30篇文章,是文化界学者最近一年来对中国文化产业发展进行研究、探索的最新成果汇萃。本书的作者大多是我国目前走在最前沿的一批文化产业研究专家、人文学者以及一批关注文化产业理论研究的文化产业的实业家。 -
蝴蝶梦萧兵 著庄子梦蝶、梁祝化蝶,古希腊人同样认为,离体的灵魂能变成蝴蝶,著名的美少女普赛姬(Psyche),她的名字就是“蝴蝶”、“灵魂”的意思。蝴蝶可以代表生命状态和心灵世界的变化,蝴蝶梦向我们传达了人类生命的神秘信息。蝴蝶文化古今中外遥相呼应,蝴蝶的成虫过程代表人由生到死,直至涅槃——灵魂的复活重生。“图说文化珍闻系列”共3种:《美人鱼》——性、生命与死亡的意象,《藏獒》——灵犬、饕餮和神虫,《蝴蝶梦》——爱、灵魂、复活与审美,均以中国文化为背景,纵横东西方比较研究,破解千古文化密码。这是著名文化人类学专家萧兵先生为广大读者精心著作的民俗学知识普及读本。 -
外国语言文学及国别研究杨言洪 主编随着教育体制改革的不断深入,促进教育与科研相结合,体现大学人才培养与学术研究的两大功能,已成为我国高等教育发展的主流。从管理体制上,对外经济贸易在大学自2001年成为教育部直属高校以来,校领导一再强调学校的工作要汇入“主流”。这就意味着要在搞好教学、加快人才培养步伐的同时,进一步加大对科研工作的投入,营造良好的学术氛围,以科研带动教学内容的更新,保证学科建设的创新与发展。同时要尽可能地让这些科研成果直接为社会服务,推动我国经济建设的发展。为贯彻上述办学思路,对外经济贸易大学外语学院在积极探索教学管理改革,努力提高教学质量的同时,进一步加大了对科研工作的力度,为科研汇入主流做了不懈的努力,取得了明显的成效,如发挥外语学院在外国语言、文学研究方面的传统优势,在申报国家级、省部级的科研项目、出版专著、发表论文等方面有了突破性的进展。以对外经济贸易大学区域国别研究所为平台,利用外语学院语种多,涵盖国家地区广泛的优势,开拓了对相关国家和地区的政治、经济文化的研究,并于2004年编辑出版了区域国别政治、经济、文化研究论文集《外国语言文学及国别研究》。现在,呈现给大家的这本论文集,是外语学院的广大教师继2004年的论文集之后,经过一年的努力取得的又一批新的研究成果。它包括对各国语言、文学、文化以及区域国别政治、经济研究的内容,不仅研究领域广泛,而在研究方法、手段方面也进行了一些新的尝试。 -
藏獒萧兵 著犬状元藏獒在中国乃至世界的历史、文化的地位、作用,以及逸闻、趣事,显赫一时。相传古罗马和成吉思汗都组织过,能征善战的上万左右的藏獒军团。至今欧洲猛犬马士提夫、罗特威尔、圣·伯纳等,身上还淌着藏獒的血液。中国和东南部亚洲文化英雄蚩尤、槃瓠、巴尔古夫,都曾化身为藏獒。商周青铜器上最常见的饕餮纹,母型也是藏獒。“图说文化珍闻系列”共3种:《美人鱼》——性、生命与死亡的意象,《藏獒》——灵犬、饕餮和神虫,《蝴蝶梦》——爱、灵魂、复活与审美,均以中国文化为背景,纵横东西方比较研究,破解千古文化密码。这是著名文化人类学专家萧兵先生为广大读者精心著作的民俗学知识普及读本。 -
跨文化交际读本(美)萨莫瓦,(美)波特 编,颜静兰 导读经济全球化使跨文化交际问题日益凸显,并成为21 世纪人文科学研究的热门课题之一。近年来,各国学者对此已经进行了广泛深人的研究,并有所建树。由萨莫瓦和波特汇编的《跨文化交际读本》(第十版)即集中体现了该领域研究的最新成果。本书共收集40 余篇文章,对各国文化特点进行了精辟的分析,并以各自独特的视角阐述了交际与文化、语言与文化之间的关系,文化对非语言交际的影响,以及跨文化交际的伦理道德等问题,提出了不少颇具挑战性的问题。《跨文化交际读本》(第十版)为我们勾画了跨文化交际研究的清晰轮廓。它可以:帮助研究人员拓宽视野,提供可资借鉴的资料,以便作更进一步的思考和研究;帮助广大读者深刻理解跨文化交际问题,学习与不同文化背景人士交际的技巧。无论你是谁,都将从中获益匪浅。 -
鲁迅和中国文化林非鲁迅——中国现代文学的伟大奠基者,现代中国最苦痛的灵魂,一个伟大的启蒙者,永生的民族魂。他的小说是号角,能唤醒国民麻木的神经,促进民族自我意识的觉醒;他的杂文是匕首,是投枪,能和读者杀出一条生存的血路,也能给人们愉快和休息。本书从鲁迅论中国传统文化、论启蒙主义、论“人”的命题、论国民性、论中国新文化建设等五个方面,着重从精神文化视角探讨鲁迅与中国文化的关系。作者把鲁迅的思想放在中国近现代史的背景下进行考察,在研究当时各种社会思潮的基础上,论述他在中国近现代思想史上承前启后的作用,同时,作者也以历史主义的观点客观地指出了鲁迅的局限性。本书版本采用南开大学出版社2007年版。 -
飞来石联语孙丹林楹联由五代萌生,历经长期演变,渐进发展,于骈赋、格律诗中正式脱胎而成为十分成熟、独立存在之文学形式,于明清为最盛。从帝王官宦至平头百姓,从宫殿亭台至蓬牖茅户,创作和欣赏楹联蔚然成风;明代春节时即有“满墙红纸,气象一新”之景状,此一古老之风延续至今。
