首页
资讯
试读
美文
国学
书库
导航
世界各国文化
唐玄宗书纪泰山铭
(唐)李隆基书;杨璐主编
暂缺简介...
中国古代的人口买卖
马玉山著
《中国古代的人口买卖》有的外国学者把中国人称做历史的民族。可是就是这么一门、渊源悠久、根柢深厚的学问,在近若千年竟遭遇到种种的障碍和曲折,“史学危机”之说在高校里和社会上却很流行。历史学怎样适应社会的要求,怎样摆脫困境而重新振兴,成了有识之士共同关注的问题。
东方文化集成
(伊朗)阿宝斯·艾克巴尔·奥希梯扬尼 著,叶奕良 译
《伊朗通史》是首部直接从波斯语翻译成汉语的伊朗史籍。作者阿宝斯·艾克巴尔·奥希梯扬尼,伊朗历史学家。译者客观介绍了这位伊朗历史学家的史学观点,从而使中国读者能够领略他的独特视角。全书共分两编,第一编自伊斯兰初创时期(公元7世纪)至蒙古人统治时斯(公元13纪世),共14章;第二编自蒙古人统治至高乔里耶王朝的覆灭(公元 1919年)共19章。
中国古代的游侠
王齐著
《中国古代的游侠》历史学本来是人类最早建立的学科之一,我们中国人尤其萤视历史,从远古的时候便设有史职,编写历史。在传统的书籍分类中,史书占了一大门类,历代官私所编史书真是汗牛充栋。正因为这样,有的外国学者把中国人称做历史的民族。可是就是这么一门渊源悠久、根柢深厚的学问,在近若千年竟遭遇到种种的障碍和曲折,“史学危机”之说在高校里和社会上却很流行。历史学怎样适应社会的要求,怎样摆脱困境而重新振兴。成了有识之士共同关注的问题。
中国古代的江湖骗子和骗术
韩鹏杰,朱金萍著
《中国古代的江湖骗子与骗术》有的外国学者把中国人称做历史的民族。可是就是这么一门、渊源悠久、根柢深厚的学问,在近若千年竟遭遇到种种的障碍和曲折,“史学危机”之说在高校里和社会上却很流行。历史学怎样适应社会的要求,怎样摆脫困境而重新振兴,成了有识之士共同关注的问题。
外国文化研究文丛
马桂琪主编
暂缺简介...
姓氏·名字·称谓
籍秀琴著
姓氏、名字、称谓,说到底就是中国人的姓名问题。“中国人的姓氏”解释了姓氏的概念、起源、使用及发展、尊卑及中国姓氏趣谈;“中国人的名字”讲述了中国人的名和字、中国人名与社会文化背景、中国人怎样取名;“中国人的称谓”说明了什么是称谓,并分析了称谓的类别、称谓与社会变革、称谓的等级差别及称谓内涵的嬗变。了解了中国人的姓名问题,不得不惊叹中国历史文化的博大精深。
英国诗史
王佐良著
本书开卷曾提到英国国内有几种文化相互激荡又彼此吸收,同样情况也见于现代英国与外国文化的关系。虽然总的说来,英国是对外国文化开放的,诗人则有或迎或拒的不同情况。拒也不全是坏事,它促使诗歌更有本土的根基,更深刻,但是长期内向则又产生狭隘的岛国气。迎而又拒,拒中有迎,这才能使诗歌健康地成长起来。纵观英诗全局,似乎它是能够把内面和外面两个世界的优点都收归己用的。文艺复兴与浪漫主义两个时期之所以伟大,就是因为有这个结合。当代世界情况远比过去复杂,经过现代主义对西欧和美国文化的大开放,英诗似乎又开始内向,写身边琐事,写心头烦闷,但现在已有迹象,它在增强历史感,响应外来的呼声。一个相联而难决的问题是诗歌语言。诗人使用语言最精又最大胆,而对眼前的语言情况经常不满意。英国历来就有对“诗歌用语”的争论,从浪漫派起更为尖锐。华兹华斯要求以“人们真正用的语言”入诗。济慈从弥尔顿式的倒装句法转向纯净的北方英语。现代派艾略特依靠美国口语诗传统,要求“纯净部落的方言”。苏格兰的麦克迪尔米德追求“一种能尽各种功用的语言,它有一种奇妙的透彻,又有火光样的品质。”更近的东尼·哈里逊也要“吞下父亲们的火一样的语言”,用它去“点燃多少代压抑着的沉默”,并说即使他的声带被烤焦,“也将有火焰不断地唱歌”,这是把诗歌语言同为受剥削的“哑巴”们仗义执言的责任联系起来了。可见问题不仅是文言白话之分,白话也不仅有舞台式与街头式之别,而还有阶级问题、意识形态问题。多数英国诗人当然是不管这一套的,但他们也每天面临选择什么样的语言的问题。争论的好处之一是英国的诗歌语言没有长期停滞过,不仅平时是流动的,而且每逢一个大的诗歌运动,总以刷新诗歌语言为其前奏。以后的情况将如何?一个新因素已经出现,即欧洲一体化的进程在加快。英国国内是有不少人对此反对的,但未必能抗拒历史潮流。英语诗原来起自北欧,家当不过一二首史诗,现在已成为世界诗坛上一支强大力量,又回到欧洲的怀抱,会出现什么局面,这将是世界上所有的诗歌爱好者怀着兴趣注视的事。
西方文化名著选读
杜瑞清 主编
《西方文化名著选读》(上、下卷)节选、汇编了从公元前5世纪至20世纪80年代后期,即从古希腊文明到当代后工业化社会得西方思想文化名著39篇,囊括哲学、宗教、文学、政治学、心理学、生物学、论理学、社会学、教育学、人类学、未来学等领域。每篇选文独立成篇,包括作者简介、选文题解、选文和注释。内容丰富,选文精当,简介和题解言简意赅。一卷在手,读者可以较为全面、系统、准确地领略西方文化的演变和发展轨迹,开阔视野,丰富知识,陶冶情操,同时可以提高英语阅读和理解能力,为进一步学习和研究西方文化奠定良好的基础。作者简介:杜瑞清,西安外国语学院英语教授。1979-1981年在澳大利亚悉尼大学获英美文学硕士学位。1987-1990年在美国杨百翰大学学习并获得博士学位。现为国家教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员,西安外国语学院院长。杜瑞清教授长期从事英语语言文学教学,开设过英美文学、西方文化导论、跨文化交际等课程。他的主要研究领域包括英语语言文学、跨文化交际以及高等教育管理,科研成果有:Chinese Higher Education:A Decade of Reform and Development(1978-1988),St.Martin's Press & Macmillan、儒家经典译丛《尚书》、《20世纪英国小说选读》以及用中英文撰写地论文数十篇。由于在教学、科研上取得的优异成绩,杜瑞清教授享受“政府特殊津贴”,被评为国家级有突出贡献的专家。
意大利民法典
费安玲,丁玫译
本书是第一次以中文在我国出版,介绍了意大利民事法律制度。本书译者留学意大利,用时数年,翻译准确,是研究民法的重要资料。
上一页
下一页
读书导航
出版图书
古籍/国学
文学艺术
人文社科
经济管理
生活时尚
科学技术
教育/教材/教辅
少儿
工具书
关闭