文化评述
-
红色娘子军孔庆东 著《红色娘子军》取材于第二次国内革命战争期间海南岛琼崖纵队娘子军的事迹,本书依据北京大学孔庆东教授的中国现代戏剧课程整理而成,以《红色娘子军》为主线,通过解剖麻雀的方法,掰开揉碎,细致入微,来让大家深味什么叫戏剧,以及跟戏剧有关的一切。《红色娘子军》的艺术表现形式有报告文学、小说、电影、电视剧、舞台剧、芭蕾舞剧、话剧、京剧、琼剧、广播剧等等。 -
中西文化互补与前瞻吴大品 著,徐昌明 译《中西文化互补与前瞻:从思维、哲学、历史比较出发》针对之读者颇为广泛,凡是对外邦文化遗产不太熟悉的中国人、美国人和欧洲人,皆其对象。因此在书中先行概述东西方历史文化、社会结构、经济形态及各方主流思想的发展,实有其必要;至少这样可以提供充分的背景资料,帮助读者消化本书在最后两章(即第十二、十三章)所阐述的主要论点。因此,《中西文化互补与前瞻:从思维、哲学、历史比较出发》的概述占了过半篇幅。作者广泛引用史学、哲学、经济学界杰出人物的论述,尤其倚重比较文化学权威学者如郝大维和安乐哲的观点,编织出一幅中西方历史文明的客观图景,彰显出各自文明在时光长廊中的辉煌、衰落及种种文化的交流互动。作者将这些论点予以引申,然后加上他自己的解读评析。这部分内容学习性强、资料丰富、结构严谨,尽管有时难免简略。事实上,认真的读者,如已具有自身文化背景,同时又希望了解其他文化的常识,正可从《中西文化互补与前瞻:从思维、哲学、历史比较出发》第一、二、四、五、六、七、八、九各章,找到宝贵资源,并从此进一步权衡作者的主要论点——即东西方今后必须认真努力,互相学习——是否有充足的说服力。 -
西风·瘦马沈东子 著从事外国当代文学艺术的翻译、研究与出版,积累了大量第一手中外文资料,长年活跃于写、译、编三界,都跟外国文学有关。《西风·瘦马》立足于当代外国文化最前沿,用舒缓从容的文字,漫笔解说翻译出版的诸多逸闻,文章一百余篇,均为千字小品,有海外转译,也有作者亲历,内容均为首次披露,融知识性、故事性和文化前沿性于一炉,文字诙谐,长于调侃,文中涉及人物配有肖像或漫画头像,还有相关资料插图,如作家艺术家故居、墓碑、代表作封面、电影剧照等。文章曾在《钟山》、《深圳商报》、《深圳特区报》、《羊城晚报》、《华商报》等报刊做专栏刊载。 -
酒文化片羽李斐 著《酒文化片羽》从史说酒文化、礼乐酒文化、诗性酒文化、性灵酒文化、境界酒文化等五个方面讲述中国酒文化的源远流长和博大精深,该书从酒与社会、经济、文化、生活、历史、观念等方面,对几千年来中国的酒文化进行了梳理。全书旁征博引而又通俗易懂,内容丰富,横贯古今,具有很强的可读性,是一本酒文化方面不可多得的优秀读物。 -
宋代女性头饰设计艺术探赜及其文化索隐付黎明,许静 著《宋代女性头饰设计艺术探赜及其文化索隐》的主要研究对象为宋代女性头饰设计,内容主要包括其溯源与流变的探寻、分层分类的展示、整体风貌的概括、美学特征的归纳、设计思维的推理等。除绪论外,一共分为四个章节:第一章旨在追溯宋代女性头饰设计的源头,研究其在宋代的流变过程及变化缘由;第二章则对宋代女性头饰进行分层分类的展示与梳理,并归纳总结其相应的具体应用;第三章归纳总结了宋代女性头饰的整体风貌特征,并对其整体风貌特征形成的缘由进行探寻;第四章主要是对宋代女性头饰设计的美学特征和设计思维进行归纳分析。论文四个章节相互呼应、联系紧密:第一章对头饰源头的探寻和梳理为后续的研究奠定了根基。第二章以大量的例举组织成了一个立体生动的宋代女性头饰设计网络,为后文的总结归纳提供了坚实的基础。第三章在前两章的基础上对宋代女性头饰设计的特征进行了总结概括,并为第四章的归纳和推理提供了支撑。第四章在前三章的基础上,针对宋代女性头饰的设计美学特征和设计思维进行了归纳和推理。《宋代女性头饰设计艺术探赜及其文化索隐》力求将多个层次结合,在有理有据的条件下,对宋代女性头饰设计进行系统的、有条有理的论述。 -
敬畏思想家陈乐民 著“陈乐民作品”凡九册,整合收录了作者主要的文章随笔、学术专著及译著。 此次出版的《欧洲与中国》、《敬畏思想家》、《读书与沉思》、《在中西之间:自述与回忆》四种为文集,以十余部已出版的作者自编、他编文集为主体,按主题、写作或出版时间递次编订。 即将出版的专著部分五册,根据内容及写作思路对零散的单行本进行了适当整合:《戴高乐撒切尔夫人》、《战后西欧关系(1945—1984)》(附《东欧巨变与欧洲重建(1989—1990)》)、《20世纪的欧洲》(附《“欧洲观念”的历史哲学》)、《欧洲文明的进程》(附《对话欧洲》)、《莱布尼茨读本》(附《有关神的存在和性质的对话》) 《敬畏思想家》收录作者有关欧洲17、18世纪思想家的文章随笔。主要由三部分文章组成,从思想角度进入中西文明的历史深处:辑一讨论莱布尼茨、马勒伯朗士等17世纪中西之间的欧洲思想家以及他们与中国的关系;辑二为学习阅读康德、费希特的笔记;辑三为作者考察“启蒙”思想的专题,曾以《启蒙札记》为名单独出版。 -
跨文化交流与性别乔以钢,关信平 编《南开跨文化交流研究丛书:跨文化交流与性别》集结了南开大学妇女与发展研究中心多位优秀学者从性别角度围绕跨文化交流所做研究性论文16篇,有助于读者了解具有不同文化传统的国家和民族在性别生存、性别观念和性别文化等方面的基本情况以及学界围绕有关问题进行探讨所取得的成果。 -
古代《圣经》汉译与中西文化交流徐若梦 著《古代〈圣经〉汉译与中西文化交流》讲诉犹太-基督教的《圣经》是一部集历史、文学、思想价值为一体的奇书,是东西方民族智慧的共同结晶。《圣经》的成书跨越了大约十七个世纪。在这漫长的岁月中,以犹太文化为依托的犹太教与其他各种文化不断碰撞、交流,最终突破了民族的界限,演化成为基督教这一普世宗教,《圣经》也被传播到世界各地,这个过程中的大批译者为超越语言文化的巴别塔做出了巨大的贡献。《古代〈圣经〉汉译与中西文化交流》还讲诉了基督教的传播与《圣经》的传译过程中始终伴随着文明的碰撞,既有痛苦的溶血,也有艰难的融合。各种文明在反复的融合交汇中既给基督教带来了新的思想,也给其他的语言文化注入了新鲜的血液。这些碰撞与融合的历史经验在全球化时代也可为中华文明与西方基督教文化的交流引以为鉴。 -
读书与沉思陈乐民 著“陈乐民作品”凡九册,整合收录了作者主要的文章随笔、学术专著及译著。 此次出版的《欧洲与中国》、《敬畏思想家》、《读书与沉思》、《在中西之间:自述与回忆》四种为文集,以十余部已出版的作者自编、他编文集为主体,按主题、写作或出版时间递次编订。 即将出版的专著部分五册,根据内容及写作思路对零散的单行本进行了适当整合:《戴高乐撒切尔夫人》、《战后西欧关系(1945—1984)》(附《东欧巨变与欧洲重建(1989—1990)》)、《20世纪的欧洲》(附《“欧洲观念”的历史哲学》)、《欧洲文明的进程》(附《对话欧洲》)、《莱布尼茨读本》(附《有关神的存在和性质的对话》) 《读书与沉思》汇编先生自20世纪80年代至2008年去世前的读书札记与书评,可见老辈学者的文化素养及读书人本色。辑一“读书与治学”收录谈论书籍、学风、文风方面的文章;辑二“文心文事”收录关于文学的笔记、书评;辑三“读史有感”收录关于历史的笔记、书评;辑四“哲学可悟不可解”收录关于哲学的笔记、书评。 -
王星记扇制作技艺朱显雄 著王星记扇自1875年问世以来,历经—百三十余年的风风雨雨,一代代制扇艺人传承杭扇制作技艺,坚守传统工艺,采用原生态材料精心打造产品,并在发展中不断开拓创新,佳作迭出,主要品种有黑纸扇、白纸扇、檀香扇、宫团扇、羽毛扇、女绢扇、舞蹈扇、屏风扇等十九大类。《浙江省非物质文化遗产代表作丛书:王星记扇制作技艺》图文并重,娓娓道来,可读性强。
