书籍详情
柬汉翻译教程
作者:钟楠 著
出版社:世界图书出版公司
出版时间:2013-06-01
ISBN:9787510059599
定价:¥38.50
购买这本书可以去
内容简介
《亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:柬汉翻译教程》的编写十分注重理论与实践的结合,关于译学基本理论和基本知识的介绍力求简明扼要,对柬汉翻译技巧的归纳力求全面、实用,对译例的编选力求贴切、生动,讲解力求合理、深刻。帮助学生迅速熟悉翻译途径,更有效、更快捷地完成本科阶段翻译课程的学习。为提高学生的翻译能力,每节之后专门设计与章节内容相关的课堂讲练材料及课外扩展练习材料。《亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:柬汉翻译教程》是专供高等院校束埔寨语专业高年级学生编写的一部实用教程,供2个学期使用。同时,本书也可供中等程度的柬埔寨语进修者和自学者使用。
作者简介
暂缺《柬汉翻译教程》作者简介
目录
第一章 翻译原理
第一节 翻译实质
练习
第二节 翻译标准
练习
第三节 翻译过程
练习
第四节 译者的素质
练习
第二章 柬汉语言对比
第一节 词汇层的对比
练习
第二节 句子层的对比
练习
第三节 语篇层的对比
练习
第三章 词汇翻译技巧
第一节 词的选择
练习
第二节 词类转换
练习
第三节 词的增减
练习
第四章 句子及语篇翻译技巧
第一节 结构调序法
练习
第二节 句子的分合
练习
第三节 长句的断句
练习
第四节 语篇的重构
练习
第五章 专项翻译技巧
第一节 文化词语的翻译
练习
第二节 习语的翻译
练习
第三节 比喻的翻译
练习
第六章 文体翻译
第一节 新闻文体翻译
练习
第二节 科技文体翻译
练习
第三节 公文文体翻译
练习
第四节 文学文体翻译
练习
柬汉翻译实践
参考文献
第一节 翻译实质
练习
第二节 翻译标准
练习
第三节 翻译过程
练习
第四节 译者的素质
练习
第二章 柬汉语言对比
第一节 词汇层的对比
练习
第二节 句子层的对比
练习
第三节 语篇层的对比
练习
第三章 词汇翻译技巧
第一节 词的选择
练习
第二节 词类转换
练习
第三节 词的增减
练习
第四章 句子及语篇翻译技巧
第一节 结构调序法
练习
第二节 句子的分合
练习
第三节 长句的断句
练习
第四节 语篇的重构
练习
第五章 专项翻译技巧
第一节 文化词语的翻译
练习
第二节 习语的翻译
练习
第三节 比喻的翻译
练习
第六章 文体翻译
第一节 新闻文体翻译
练习
第二节 科技文体翻译
练习
第三节 公文文体翻译
练习
第四节 文学文体翻译
练习
柬汉翻译实践
参考文献
猜您喜欢