法律工具书
-
新编常用法律词典大众法律图书中心 编涵盖了现行法常用的法律词汇:全面、实用。《新编常用法律词典(案例应用版)》收录的法律词汇均为我国现行法律条文中涉及的词汇,全面、实用是本书的最大特色,如果您遇到了不理解的法律词语,查找本书会让您茅塞顿开、豁然开朗。结合了常见案例解读法律词语:生动、易懂《新编常用法律词典(案例应用版)》的重要特色就是结合常见案例对法律词语进行解读,这样就会使法律词语更通俗易懂,同时,也会让您学习到很多真实、典型、具体、形象的生活案例,不会像普通词典那样乏味。三改变了按拼音排列词语的方式:快捷、便利大多数的词典都是按照拼音顺序排列词语条目的,本书打破了这种惯例。本书的目录是按照部门法进行分类的,即按照法理、宪法、民商法、经济法、刑法、行政法、诉讼法、国际法来对词语进行分类,并在按部门法分类的基础上,按照拼音顺序进行再分类,这样更便于您查找法律词语。
-
最新刑事常用法律手册广东省高级人民法院 编为了满足司法实践的需要,方便广大法律实务工作者和人民群众掌握、了解《刑法》和《刑事诉讼法》,有力推动中国特色社会主义法治建设进程,我们组织编印了《最新刑事常用法律手册》。本书不仅收录了《刑法》和《刑事诉讼法》的最新修订版本,以及1997年《刑法》施行后,全国人大常委会制定的2个刑法类决定、9个刑法立法解释,还有最高人民法院和最高人民检察院制定的6个刑法罪名规定。特别是在反映1997年《刑法》修订的方面,采取了把原条文与其后10次修订条文进行合编的编辑方式,准确反映该法各条文的每一次变动情况。
-
中国扫黄打非年鉴全国扫黄打非工作小组办公室 编为了全面展示2008年全国“扫黄打非”工作的风貌,总结、推广各地区各部门在开展“扫黄打非”工作中创造的好经验、好做法,全国“扫黄打非”办公室组织编辑了《中国扫黄打非年鉴(2008年卷)》。本卷在2007年卷的基础上,充实了栏目内容,加大了图片、照片等刊登量,强化了内容覆盖面,在指导性和可读性方面有了进一步提高。
-
拉丁法律词典(美)伊曼纽尔 著,魏玉娃 译缘干古罗马法对现代普通法和大陆法两大法系的深刻影响,拉丁法律词汇常为西方律师和学者使用。在信息及经济全球化的今天,我国法律工作者及学者对法律拉丁语具备相当程度的熟悉和了解已成必然趋势,哈佛大学法学博士拉扎尔伊曼纽尔编著英文版《拉丁法律词典》Latin for Lawyers一书最为全面地收集了英美法系律师所使用的拉丁法律词汇及格言,加以翔实解释,并提供了丰富、生动的用法实例及历史性参考资料,是一部极有学术价值的工具书。《威科法律译丛(1):拉丁法律词典》的中文译本将为我国读者学习、掌握法律拉丁用语提供有效的帮助。
-
法律常识速查速用大全集王旭 等著人一生不可避免地会遇到很多法律问题。但是现实生活中,人们却普遍欠缺法律知识,法律意识淡薄。当生活中与他人发生争议或纠纷时、当发现自己的权益受到损害时、当想拿起法律武器保护自己时,往往感到不知从何入手。为了让广大读者更方便、更快捷且更系统地学习和掌握法律知识,我们(王旭、乐雯晴)精心编写了《法律常识速查速用大全集(最新升级版实用)(珍藏版)》。我们衷心期望,读者朋友能每天挤出几分钟的时间,这一下由王旭等编著的《法律常识速查速用大全集(最新升级版实用)(珍藏版)》,学一学法律常识;我们也衷心祝愿,读者朋友都能学好用好法律,早懂法律常识早过幸福生活!
-
APEC Low-Carbon Model Town(LCMT)Project China Development ReportNational Energy Administration PRC 编This report present a comprehensive review of the current status of the development of low-carbon model towns in China from aspects of the overview, concept, practices, and international cooperation, in the context of the low-carbon model town project of Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)First, we introduce the status of the growth of energy consumption, urbanization, addressing global climate change, and pilots of low-carbon model towns in China. Second, based on the specific national situation of China, we propose the basic concept and main approaches of the development of low-carbon model downs in China. Combined with typical cases of Chinese towns, we introduce the practices of the development of low-carbon model towns in China in detail. Finally, we review the progress of the international cooperation demonstrating the low-carbon model towns in China.
-
法律大辞书郑兢毅 编著《法律大辞书》是中型法律辞书,收词14000余条。这些词汇既涵盖部门法的基本知识,又涉及大量中外法律史词汇。
-
精选德汉经贸法律词典庞文薇 主编德语相比英语而言是一门小语种,词典的数量和种类远不及英语,国内经贸法律领域内相关的德语词典的种类也较少。《精选德汉经贸法律词典》主要收录经贸法律专业及相关专业术语的德语名词、动词、形容词、副词和词组。
-
英汉法律词典夏登峻 编自本词典问世以来,已经历了二十七个春秋。在这期间,承蒙广大读者厚爱以及不少同行的关怀和支持,有的还提出了许多宝贵的意见。28年中修订三次,其目的只有一个:不断改进,日臻完善,与时俱进,保持其实用性、专业性、科学性、时代性,希望读者喜欢它,信赖它,使用它,在实践中能解决实际问题,有所收益。随着我国改革开放的逐步深入,国民经济的持续发展,法制建设日臻完善,对外交往日益广泛和扩大,与此同时,在当前国际形势和科技文化发展日新月异的新情况下,这部词典已愈来愈显得不能适应客观形势发展的需要。现趁法律出版社再版本书之际,我们作了一次全面的修订和增补,以飨读者。本着充实、提高,融专业性、科学性、实用性、现代性于一体的指导方针,我们这次修订在收词上力求正确,编排上力求合理,并突出它的实用价值。经这次修改、节删、增补后,正文增加一万五千余词条;另外在附录上增加缩略语一千多条,并删去了原有的汉英对照部分。无疑,通过修订将使本词典有较大的充实和提高。但仍会有错漏和不足之处,敬请读者和同行们不吝批评和指正。因为一部完美的词典经过一次修订绝不可能成功,需要经几次甚至几代人的努力才行。我们愿在有生之年,在这方面略尽绵力。在这次的修订中,结合词典和读者的实际,增加了民、刑、诉、宪政、商、国际法和法理、知识产权等方面内容增加了约750多词条,另还增加智力障碍方面词条130多条,新词20条,对原词条解释不够确切,内容不充分而进行更换或补充的共有250余条,同时增加了拉丁法律格言近200条,拉丁及外来法律用语110条,这样,充实并大大改进了全书内容,使其更趋于全面、适用、与时俱进,并在一定程度上提高了学术水平。
-
社区常见法律纠纷调处手册王信芳,吴军营,盛雷鸣 主编《社区常见法律纠纷调处手册·旅游纠纷篇》主要介绍医疗纠纷调解处理的法律原理、规定以及调解的社会意义和方式,并附有相关案例。