书籍详情
汉英翻译技巧
作者:钟书能 主编
出版社:对外经贸大学出版社
出版时间:2012-10-01
ISBN:9787566304049
定价:¥26.00
购买这本书可以去
内容简介
《全国高等院校“十二五”规划翻译系列教材:汉英翻译技巧》每章均包括导读、概述、翻译技巧以及翻译练习共四部分。编写的指导思想主要是以语篇为语境,《全国高等院校“十二五”规划翻译系列教材:汉英翻译技巧》部分例句可在各个章节的导读部分所精选的汉英对照译文中找到。在导读部分,编者主要精选与相关翻译技巧有关的名篇,并提供名家的译文进行汉英对照。在概述部分主要介绍相关的翻译技巧概念。在翻译技巧部分,编者列举了各种例子以阐述相应的概念。为了巩固有关翻译技巧,编者编写了单句与篇章两部分的翻译练习并在书后提供了参考译文。
作者简介
暂缺《汉英翻译技巧》作者简介
目录
第1章 翻译标准
第2章 汉语句子主语的翻译
第3章 汉语词语的翻译
第4章 汉语基本句型的翻译
第5章 汉语谓语的翻译
第6章 汉英时体翻译技巧
第7章 汉语“把”字句、“是”字句及“使”字句的翻译
第8章 汉语被动句的翻译
第9章 汉语连动式和兼语式的翻译
第10章 汉语句子语序的翻译
第11章 汉英翻译中的文化与思维方式
第12章 汉语习语的翻译
第13章 翻译教学与翻译实践
练习参考答案
主要参考文献
第2章 汉语句子主语的翻译
第3章 汉语词语的翻译
第4章 汉语基本句型的翻译
第5章 汉语谓语的翻译
第6章 汉英时体翻译技巧
第7章 汉语“把”字句、“是”字句及“使”字句的翻译
第8章 汉语被动句的翻译
第9章 汉语连动式和兼语式的翻译
第10章 汉语句子语序的翻译
第11章 汉英翻译中的文化与思维方式
第12章 汉语习语的翻译
第13章 翻译教学与翻译实践
练习参考答案
主要参考文献
猜您喜欢