书籍详情
风月无边
作者:刘绍铭 著
出版社:龙门书局
出版时间:2013-01-01
ISBN:9787508839769
定价:¥30.00
购买这本书可以去
内容简介
《名家散文典藏系列:风月无边》共有文章三十二篇,除《英译(倾城之恋)》和《为英国卖淫》勉强可跟风月拉上关系外,余皆一本正经。既然所收文章无关风月,为何以此命名?此中有真意。作者在《旧时香港》一文中说过:“旧时香港,酒店茶室取名,庸俗中亦偶见书香。如中环海傍有茶室名‘虫二’者,即为显例。果然,‘虫入凤(凰)中飞去鸟(岛),七人头上一把草,大雨落在横山上,半边朋友不见了’。吟哦一番,就见‘无边风月’。虫二,虫二,卖的是奶茶咖啡通心粉,但景由心生,一杯在手,‘无边风月’情意,油然而生。”
作者简介
刘绍铭,1934年生于香港,广东惠阳人,笔名二残。1960年毕业于台大外文系,就读大学期间与白先勇、叶维廉、李欧梵等台大同学创办“现代文学》杂志,1966年得美国印第安那大学比较文学博士学位。曾任教香港中文大学、国立新加坡大学、夏威夷大学、美国威斯康辛大学、香港岭南大学。与旅美学人夏志清有深交,协助其出版《中国现代小说史》中译本,并担任部分翻译工作。学贯中西,著译颇丰。译作有《魔桶》、《伙计》和《一九八四》。散文作品包括《吃马铃薯的日子》和《旧时香港》等。散文笔墨灿烂,见性见情,在当今香港文坛上与董桥、林行止、李欧梵、陶杰并列为“五大家“。在英文学界,他主持翻译的《中国现代中短篇小说选》和《中国占典文学》(与John Miford合编)至今仍是美国多所大学研究中国文学的必读教材。
目录
序
甲辑
英语“瘦身”指南
名人演讲“术”
英译《倾城之恋》
钱锺书的英文书写
抢修英文
洋汤原来是祸水
瞎三话四说因由
巴金的浪漫情怀
桨声灯影外的风景
文学的许地山
卜立德如是说
焚烧的世界
虬髯启示录
007的忧郁
匹夫007
为英国卖淫
书评本是无情物:《纽约书评》浅识
乙辑
故国·乔木
文字的亲和力
为庄子跑警报
分享
快读成正果
小名、乳名、诨号
“佬”的前世今生
Bye,Calvin,Be Good!
……
甲辑
英语“瘦身”指南
名人演讲“术”
英译《倾城之恋》
钱锺书的英文书写
抢修英文
洋汤原来是祸水
瞎三话四说因由
巴金的浪漫情怀
桨声灯影外的风景
文学的许地山
卜立德如是说
焚烧的世界
虬髯启示录
007的忧郁
匹夫007
为英国卖淫
书评本是无情物:《纽约书评》浅识
乙辑
故国·乔木
文字的亲和力
为庄子跑警报
分享
快读成正果
小名、乳名、诨号
“佬”的前世今生
Bye,Calvin,Be Good!
……
猜您喜欢