语言文字
-
云南语言状况调查研究余金枝等著本书从边疆视角,研究云南语言生活全貌;从边境视角,聚焦滇缅、滇越、滇老25个边境县市的语言生活。本书注重实证研究,材料丰富、内容详实,为读者了解云南语言生活提供重要参考。 -
海上风情丁迪蒙上海话汇聚了吴越江南语言文化的精华,承载了这座城市的时代回音、文化血脉、历史记忆,有着深厚的文化积淀。《海上风情——上海话朗读》选取的绝大多数是上海作家的一些描写或反映上海市民生活的散文,内容涵盖上海弄堂生活、海派美食、邻里之间交往、亲情友爱、外出旅游等诸多方面;小部分为其他地方作家的散文,作者从另一侧面看上海文化、看上海人生活的点点滴滴、看上海的各种风土人情。作家原作大部分使用通用语写,经由编写者改写成适合沪语诵读的文字后,请人用沪语诵读。《海上风情——上海话诵读》选择100篇文章,每位作者选用一到两篇,以体现类别的多样性。 -
汉语学习者口语流利度研究王希竹著本书基于Levelt提出的言语产生模型、自我监控理论以及Tobias提出的“三阶段”模型,从口语表达的非流利产出现象、流利度的量化测评以及语言焦虑和口语流利度的相关性三方面入手,设计实验,对高级阶段汉语学习者口语流利度进行系统性的考察与分析。进而尝试提出针对汉语学习者语言表达特定情境焦虑的干预策略,为提升汉语学习者口语流利度、营造可以有效提升口语实用能力的课堂环境提供参考性意见。 -
汉语词汇核心义王云路汉字是象形文字,但它表达的不仅仅是外在的形象,更多的是内在关系。词义有理可循、井然有序,多义词的大多数义项由一种抽象意义贯穿和统摄,即核心义。核心义影响着用词之法,统摄着众多词义,并始终存在于词义演进过程中。核心义研究探讨用字之法以及词义演变的基本规律,能够阐释诸多义项产生的脉络关系,揭示同源词词义演变的诸多关联。本书作为“中国语言学前沿丛书”所列书目,梳理了汉语词汇核心义理论的历史脉络和研究现状,收录了最具前沿性、权威性、引领性的语言学研究成果。一方面回顾核心义理论的发展历史;另一方面展现当前的研究动态和趋势。通过对大量字词的实例分析,由浅入深地介绍核心义的分析方法,帮助读者更系统地把握研究现状。 -
汉语十日通读写程璐璐“汉语十日通”是一套专为短期班零起点外国学生编写的初级汉语综合教材,分入门篇、基础篇、提高篇、冲刺篇,各包括主教材、练习册、习字本和教师手册。该系列自2008年初版以来一直被北京语言大学速成学院作为教材,同时远销海外,被全球十余个国家的孔子学院作为专业课程教材长期使用。近年来,北京语言大学预科教育学院编写了与“汉语十日通”综合教材配套的零起点预科基础汉语专项技能教材——《汉语十日通•读写》《汉语十日通•听说》,仍分四阶,共8册,既可与综合教材配套使用,又可相对独立地展开读、写、听、说技能教学,形成“一体两翼”的完备教学体系,满足短期培训和预科学生应用、应试两方面的需求。《汉语十日通•读写》是北京语言大学预科教育学院针对预科生的特殊学习需求编写的一套零起点基础汉语读写课程教材。教学设计基于“三位一体”模式原则,即基于同一套教材同时开设综合课、读写课与听说课,进行教学任务切分,利于更好地解决要素教学和技能教学的关系。汉字读写教材与综合教材分工有序、相辅相成,经教学实践检验,是预科基础汉语教学体系构建的理想模式和有效资源。读写教材共4册,与综合教材逐课对应,每册10课。通过大量、多样化的操练,进行汉字基础知识教学、字词句段阅读训练和汉字书写与基础写作教学,培养学生对汉字的认知和书写习惯,提高学生的阅读和写作能力,从而达到读写技能与综合语言知识技能同步提高的教学效果。 -
中文教学与研究中国人民大学国际文化交流学院 主办《中文教学与研究》是中国人民大学国际文化交流学院主办的语言学及应用语言学学术集刊。集刊以促进国际中文教育学科建设为宗旨,主要刊发国际中文教育教学及相关领域的研究成果。常设栏目有国际中文教育发展研究、中文教学理论与方法研究、汉语言文字本体与教学研究、专门用途汉语教学研究、文化教学与传播研究、汉语学习词典研究等。本期为创刊期,共收论文16篇,开设“国际中文教育发展研究”“中文教学理论与方法研究”“汉语言文字本体与教学研究”“专门用途汉语教学研究”“汉语学习词典研究”四个板块。 -
华澳语系同源词根研究郑张尚芳本书是郑张尚芳最后一部专著,也是他半个多世纪以来汉藏语言学研究的收官之作,是对东亚语言和中华文明探源的奠基性建树。全书分为上下两编。上编是汉语与同语系语言的同源词研究,下编是汉藏缅泰同源字总谱。本书吸收了学术界最新的研究成果,全面阐述了郑张尚芳提出的“华澳语系”的理论。作者根据汉字古音义和汉藏语系各语族的众多书面材料来比较同语族各语言的单音节词根(也相当字),择定同源对应词根,列出同源字总谱,并由此分析同源字音义变化规则,论证各语言与汉语的亲缘关系。目标是应用作者的上古汉语新拟音体系与词根理念,择选成批同源词根,进一步论证汉藏语系各语族的亲属关系,有很高的学术价值。 -
汉语十日通听说别红樱“汉语十日通”是一套专为短期班零起点外国学生编写的初级汉语综合教材,分入门篇、基础篇、提高篇、冲刺篇,各包括主教材、练习册、习字本和教师手册。该系列自2008年初版以来一直被北京语言大学速成学院作为教材,同时远销海外,被全球十余个国家的孔子学院作为专业课程教材长期使用。近年来,北京语言大学预科教育学院编写了与“汉语十日通”综合教材配套的零起点预科基础汉语专项技能教材——《汉语十日通•读写》《汉语十日通•听说》,仍分四阶,共8册,既可与综合教材配套使用,又可相对独立地展开读、写、听、说技能教学,形成“一体两翼”的完备教学体系,满足短期培训和预科学生应用、应试两方面的需求。 《汉语十日通•听说》是北京语言大学预科教育学院针对预科生的特殊学习需求编写的一套零起点基础汉语听说课程教材。教学设计基于“三位一体”模式原则,即基于同一套教材同时开设综合课、读写课与听说课,进行教学任务切分,利于更好地解决要素教学和技能教学的关系。听说教材与综合教材分工有序、相辅相成,经教学实践检验,是预科基础汉语教学体系构建的理想模式和有效资源。听说教材共4册,与综合教材逐课对应,每册10课。通过大量、多样化的操练,夯实词汇、语法基础知识,围绕重点词汇、句型、话题和交际场景,进行听说技能训练,从而达到听说技能与综合语言知识技能同步提高的教学效果。 -
《甬言稽诂》校注及研究周志锋《甬言稽诂》是近代鄞县人应钟(1907—1969)撰写的一部考证宁波方言的著作,稿本,藏于宁波天一阁博物院。该书用文言文写成,用清秀小楷誊录,酷似一部古代线装书。全书40万余字,正文共10卷,另有附录《变音》和《补遗》。按义分类,共分《释天》《释地》《释亲》《释流品》《释形体》《释疾病》《释动作》等20篇。经考证,应钟是一位自学成才的传统语文学家,《甬言稽诂》是他耗时10年写成的唯一一部著作。此前除了《汉语方言大词典》大量征引其手稿外(共引1400余条),其人其书,学界几无所知。本书内容分为两部分,一是对《甬言稽诂》进行校注,包括对断句错误进行复核订正,对稿本文字进行校勘注释,对部分条目进行分析考辨,整理出版一部完善可靠的本子,便于人们阅读和研究;二是对《甬言稽诂》进行研究,包括考证应钟的生平学行,介绍《甬言稽诂》的成书过程及编写体例,探讨该书的学术价值和存在问题,为方言爱好者和研究者提供参考资料。借助“校注”和“研究”,作者把近年来学界及自己有关研究宁波方言的新成果融入全书中,因此本书也可以看作宁波方言词语考证方面的最新成果。 -
复旦谈译录陶磊《复旦谈译录》 第五辑收录的12 篇翻译研究论文,不仅博涉古今,而且横跨多学科。郜元宝对《野草·秋夜》与鲁迅译作之关系的梳理别开生面,令人耳目一新;段怀清以《痴汉骑马歌》为例,通过细致的文本分析,揭示出译者辜鸿铭以往被忽略的重要思想层面;蔡雅芝论博尔赫斯对明清小说的接受与阐释、李佳伟解读余上沅翻译的剧本《长生诀》,以及曹琪琳对张枣译诗的脉络化考察,也都是文学翻译研究的力作;邓科从语言学角度切入,充分利用满文档案,辨析康乾时期“翻译”概念的内涵;庄驰原和杨焯分别以严复《法意》和19 世纪国际法为考察对象,展现了翻译研究的不同路径介入法律文本的方式;崔峰、黄馨仪将新加坡国花“胡姬花”置于文化研究的视域中加以剖析;王海、孙一赫对戈公振《中国报学史》外报译名和史实译介的错误做了整理和订正,为新闻传播学的进一步研究提供参考;傅翀在对印度古代文论《韵光目》进行翻译和注释的同时,讨论梵语哲学类文献的翻译策略;王理行则从实践角度回应了本刊第二辑约翰·内森的《忠实与通顺可兼得焉?》。
