语言文字
-
名家精译古文观止中华书局编辑部编翻译古文正如同翻译外文,都是在人与人之间架设理解的桥梁,如果说翻译外文是缩短一国与他国人的空间距离,让不同国度的人不出国门便可见面晤谈,那么翻译古文则是填平现代人和古代人的时间沟堑,让现代读者通过译文与相隔千百年的古代作者进行对话。本书是一部选录很精的古文范本,它收录了上自先秦下至明代几百篇散文佳作,该书采取了“意译”和“直译”相结合的方式,有一定的自由,又有一定的限制,时时紧跟原文,旨在使本书成为读者理解原文的媒介或途径。本书在每个作家前面都加写了一篇小传,一方面介绍作家(或书),一方面评论作品,它能帮助读者了解古人的人格与文风;该书还在每篇原文之后还添加了一些注释,诠解一些译文中不太明确的语词,解释一些译文中没有说明的名物人事,它能帮助读者在读译文之外再读一读原文。 -
广雅逸文补辑并注李增杰辑注作者遍检古籍辑补《广雅》逸文502文,另补辑一时难以确定为逸文的149文,并逐条加以注释。 -
汉字学习邢福义主编;朱道明本册编者;刘皋译暂缺简介... -
作文技巧100例王秋荣等编著暂缺简介... -
狮城舌战王沪宁,俞吾金主编本书对辩论赛过程进行了回顾和描述,分析辩论的一般技术性和技巧性问题,收入复旦大学辩论队在新加坡参加的3场辩论的辩词和评委的评论,附录辩论规则、报刊选摘等。 -
南京方言志南京市地方志编纂委员会编暂缺简介... -
简明汉语史向熹编著暂缺简介... -
工商企业实用写作大全刘翔飞著暂缺简介... -
中华蒙学集成韩锡铎主编本书汇集注释《弟子职》、《千字文》、《小儿语》、《童蒙养正诗选》等74部中华古代蒙学著作,附有《知见传本蒙学书目》。 -
语言文字应用国家标准国家语言文字工作委员会编辑组编暂缺简介...
