社会学
-
种族、语言、文化(英)Franz Boas著暂缺简介... -
一般社会学论集(意)Vilfredo Pareto著暂缺简介... -
哈尼族礼仪习俗歌白碧波 等译本书共分《生与死》、《建寨安居》、《古规与三种能人》、《年轮树》等四篇,既可各自成章,又能相互连贯,构成了哈尼族民间广为流传的古籍篇章中最具特色的一曲,借此我们还要作如下说明:一、在“生与死”一篇中,哈尼族认为人的一生中有三件大事:出世,是人生旅途的第一站。哈尼人非常重视出生后的命名仪式,本书以男女主人公吟唱的形式,从出世唱到结婚前。第二站是结婚,哈尼族认为,一个人结婚成家,人生又进入一个新的阶段,即要担负起对家庭、老人、儿女及社会的责任和义务,既是人生中最艰辛、最困苦,也是最为幸福的阶段。第三站是死亡,这是人生旅途的终点站。在葬礼过程中要歌颂死者的一生业绩,又要为死者的亡灵指路,沿着祖先迁徙的路线,回归到哈尼族祖先的发源地。葬礼唱词中表现了哈尼族“万物皆生,万物皆死”的生死观,以及“万物有灵”的原始宗教观。二、关于其它篇目。本书看起来似乎以“生与死”为主,与其它篇目并无多少关联,其实不然。按古代哈尼人的认识,世界万物先生出,而后才出现人类,人类生存要有一个聚居地——村寨,为此,得举行一系列的建寨习俗活动。村寨又是以家庭为单位组成的,人们要生存又不得不进行获取生活资料的活动和与大自然的斗争。在与大自然的斗争中,需要有组织者和获取生活资料所必须的生产工具,以及能给人增加精神力量且具有较丰富的生产生活经验的人,于是村寨里产生了首领、摩匹和匠人。在获取生活资料而与大自然进行的斗争中,不断地认识自然总结经验,于是便产生了历算。凡此种种,在本书中都作了较详尽的描述,看后一目了然。三、关于诗歌语言和歌头歌尾的衬词。哈尼族传统文化的继承靠口耳相传,这笔丰富的文化遗产大多数掌握在摩批和歌手手里,所以在演唱时一般分为摩批语言和世俗语言。本书的演唱者,既有摩批,又有歌手,但书中演唱部分采用了世俗语言,故整部书也都是以世俗语言记录整理出来的。本书的搜录工作,是在婚礼、葬礼和节庆等不同场合中进行的。在此特对第一篇“生与死”的歌头歌尾衬词作如下说明:第一、二、三章用高吭豪放的“萨啊……依呜唉……”开头,以衬托人们的欢悦之情;第四、第五章在涉及到谈情说爱内容时,又采用了较轻松、优扬的起首词“依色唉……唉……”开头,表现了青年人自由自在、倾吐真情的情感世界;而在葬礼中的哭诉,则采用另一种较低沉、浑重、伤感的起首词“唉嗨嗨……”作歌头,以衬托葬仪中那种伤感悲哀凝重的气氛。四、关于哈尼文。本书采用的哈尼文是当前在云南省试行的文字。五、关于国际音标。云南省少数民族古籍整理出版规划办公室,从“八·五”期间起,采用四行对译出版。本书是哈尼族古籍书目中四行对译的第一部。 -
论自杀(法)Emile Durkheim著暂缺简介... -
亚历山大大帝(法)[P.勃里安]Pierre Briant原著;吴岳添译公元前334年春天,22岁的马其顿国王亚历山大,率领五万大军入侵小亚细亚,征服波斯,直抵阿富汗与印度。亚历山大总是站在版图的最前线,比他的兵更像战士,比他的敌人更懂政治。十年岁月,万里征途,亚历山大未能融合东方与西方,却已为希腊世界打开了通路。《亚历山大大帝:在版图的最前线》附有许多彩色图片。 -
黄河恋 红河情陈剑戈著;周燕整理本书记述了作者与越南籍将军洪水的人生传奇经历和婚恋过程,表现了中越两国人民世世代代友好的情谊。 -
风度女人(美)CMB文化推广部集体编著;左蕾译本书主要论述了女性的自我定位与包装、女性自我价值的体现和个人与社会之间的关系等内容。 -
交际有方于瑞桓等编著本书主要从不同的人际关系类型入手,深入浅出、旁征博引,旨在揭示各种人际关系的真谛,揭示人际关系学的规律。 -
比朋友亲,不及爱情(美)大卫·艾勒(David R.Eyler),(美)安德莉·巴瑞登(Andrea P.Baridon)著;马孟晶译由BOBBE SIEGEL LITERARY AGENCY委托大苹果股份有限公司授权出版。 -
新编社会学概论宣兆凯编著本书分十四章介绍了什么是社会,人的社会化,社会互动,社会群体,社会组织,社会分层,社区,社会制度,社会控制,社会变迁与社会现代化,社会问题等诸方面的内容。
