-
近代理想主义柏克莱,黑格尔,陆宰 著;谢扶雅,章文新 绘《基督教历代名著集成系列:近代理想主义》分为五部分:
第一部:柏克莱著《海腓对话三篇》;
第二部:黑格尔著《历史哲学》(绪论);
第三部:陆宰著《万有的合一性》(小宇宙论第九篇);
第四部:布拉德利著《我的岗位及其职责》;
第五部:罗伊斯著《宗教透识之路》。
现代基督教思想家认为,从历史发展看,理想主义哲学与基督教教义两者关系甚为密切。本书所收各家哲学,与基督教思想极其接近,凡对西方哲学感兴趣者,可以浏览本书。 -
波斯时期的犹大社会与圣经编纂孟振华 著;游斌 编波斯时期的犹大地区,是一个波斯帝国总揽全局、回归者掌握实权、留居者占据丰体的社会,这三者之问的关系复杂而微妙。反映在宗教思想上,焦点便是以色列人的身份认同和与外邦人的关系。当时的圣经作者无论是对“外邦人”还是对“自己人”的界定,都不可避免地受到了现实世界中各种复杂因素的综合影响。宗教经典对于身份的建构,是对现实的反映和主动回应。而他们的观点成为文字并被奉为经典后,又对后世犹太教和基督宗教的民族、宗教观念产生了深远的影响。 -
基督教中国化研究张志刚,唐晓峰,卓新平 编《基督教中国化研究丛书:基督教中国化研究(第1辑)》旨在呈现该年度探讨基督教中国化主题的优秀论文,同时为全面、系统、深入地讨论这一话题提供重要学术平台。年刊将以辑录年度该领域发表的优秀学术论文为主,同时收录北京大学宗教文化研究院与中国社会科学院基督教研究中心联合主办的“基督教中国化研究”专家座谈会论文。 -
澳门圣保禄学院研究戚印平 著凡研究天主教东传史或中外文化交流史者,绝不可忽视澳门历史;凡研究澳门历史者,又无法回避圣保禄学院。有鉴于此,《澳门文化丛书·澳门圣保禄学院研究:兼谈耶稣会在东方的教育机构》试图通过对澳门圣保禄学院的建立及相关争议、人员构成及其组织机制、教学体制、财务问题等的分析与研究,考证并分析澳门圣保禄学院及其相关历史的重要意义。 -
错引耶稣[美] 巴特·埃尔曼 著;黄恩邻 译西方文明史上最具影响力的书籍,究竟出自上帝之手,抑或凡人之手?《新知文库·错引耶稣:<圣经>传抄、更改的内幕》揭开了两千年来,湮没在《圣经》文本中的虚构与真实。作者用严谨和确凿的论据,说明《圣经》文本不是一成不变的神授本源,《新约》的“原文”早已不复存在,是什么人,为了什么改动了经文。
《新知文库·错引耶稣:<圣经>传抄、更改的内幕》2005年在美国出版,之后连续九周登上《纽约时报》的畅销书榜,至今销售超过三十八万册,被《华盛顿邮报》评为“最不可能成为畅销书的畅销书”。
圣经>圣经> -
荒漠甘泉[美] 考门夫人 著20世纪初期,作者的丈夫考门先生因心脏病而倍受煎熬,夫妇二人一直相互支撑,凭借虔诚的信仰和巨大的毅力一次次渡过生命难关。《荒漠甘泉》与《黑门山路》记录的便是他们在这个艰难时期的心灵感悟和真实体验。
《荒漠甘泉》详细记录了作者一年当中每一天的生活感悟,组成365篇短小隽永,鼓舞安慰的文章。内容主要涉及苦难、忍耐、信念、爱心、安慰、反省、坚强等。 -
基督教与中国文化处境卓新平 著《基督教中国化研究丛书:基督教与中国文化处境》的关系从其历史发展沿革来看乃是两种文化体系相遇和对话的关系,当然也是两种强势文化彼此接触和对比的关系。从历史到现今,基督教文化与中国文化都被认为是不同的传统或传承,而且二者各有代表、各具特色,似乎尚没有真正走到一起,更谈不上有任何重要、关键性的叠合或结合。在中国人的眼中,基督教好像与西方世界有着密切关联,基督教文化也往往会被视为西方文化、至少是代表着西方文化。而中西交往有着悠久的历史,虽有对话、更多冲突,双方在社会政治层面的复杂经历和双边关系上的起落反复,亦使不少中国人在认识基督教时产生了隔阂,形成了距离,相互在了解上也交织着许多误解,留下了种种敏感话题。因此,基督教的东传、其与中国文化的“相遇”一直是冲突不少、矛盾不断,人们将之描述为二者磕磕碰碰、彼此戒备的“遭遇”,而且这种并不理想的交往方式好像“尚未结束”。这样,基督教在中国过往历史和现实存在中就有了颇为复杂的处境,而中国人对基督教亦产生了极为微妙的心境,这在20世纪上半叶曾流行的话语“多一个基督徒、少一个中国人”中就得到了典型表述。今天中国的改革开放使我们在“全球化”的背景中重新全方位地与基督教“相遇”,这就产生了我们应如何面对有着23亿信徒、占人类总数约三分之一民众的基督教的问题。 -
改革开放以来的中国基督教及研究唐晓峰 著《基督教中国化研究丛书:改革开放以来的中国基督教及研究》将由多个研究系列组成,包括理论探索、历史研究、现状研究、人物研究、名著再版、史料汇编等;同时专办一份《基督教中国化研究》(年度辑刊),其第一辑(2013)将收人中国大陆专家学者自改革开放以来发表的代表作,随后将逐年精选汇集国内外关于基督教中国化研究的最新学术成果。我们诚邀海内外志同道合的学术同行,携手合作,潜心研究,不懈探索,奉献佳作,以使这套系列丛书成为国际上最有参考价值的基督教中国化研究成果。这里,我们呼吁各界人士积极关注并参与“基督教中国化”的努力,并向对我们的研究项目加以大力支持和热心帮助的海内外朋友们表示诚挚的感谢! -
黑门山路[美] 考门夫人 著《黑门山路》是名著《荒漠甘泉》的姊妹篇,也是一部世界著名的灵修著作。所谓黑门山,即高峰之意,位于黎巴嫩以南。作者以此为名,是为鼓励人们勇攀人生的高峰。
这是一部送给年轻人的绝佳励志箴言,每日一篇,内容涉及年轻人所遭遇的各种境遇。《黑门山路》在设计上选用小开本,小巧精致,便览便携,是年轻人成长道路上一本珍贵的心灵指南和人生地图。 -
陌生客同路人[加] 高约翰 著《陌生客同路人》是一本《圣经》入门读物。
《陌生客同路人》从一位陌生客在以马忤斯路上遇到耶稣的两位门徒讲起。这段故事记载在新约路加福音第24章。故事讲到耶稣复活后,他的两位门徒在去以马忤斯的路上遇到这位陌生客,他们问这位陌生客是否知道三天前拿撒勒人耶稣被钉死在十字架上,三天以后复活的事。于是这位陌生客开始向两位门徒讲解耶稣的故事,陌生客所讲的故事就构成了本书的内容。我们知道,这位陌生客其实就是刚刚从死里复活的耶稣。
《圣经》曾被称为“历史上最为人所误解的一部书籍”。曾有因它而起的战争,因它而形成的谣传,也有靠它而立或因它而废的政策。神学家为它辩解,又对它作出批评。抱怀疑态度的人也曾这样看待它。 若你只是一个普通人,你也会因《圣经》所引发的问题而困扰不已。我们要问的问题是:“圣经到底说了些什么?”
《陌生客同路人》这本书把《圣经》的主题内容清楚地、有逻辑地陈述出来。作者把整部《圣经》的内容按其先后次序编写成一部戏剧,而且尝试从历史著述者的角度看待其中每一个事件。作者展现在我们面前的,有时令人感到诧异,有时使人震惊——但却都忠实于《圣经》的原意。
在写这部历史剧的同时,本书还向读者介绍了很多《圣经》小知识。比如,圣经的写作时间前后长达1500年,跨过40个世代,作者超过40位,他们来自不同的社会背景,包括君王、宰相、农民、税吏、渔夫、诗人、哲学家、政治家和学者。写作地点遍及亚洲、非洲和欧洲,是用希伯来文、亚兰文和希腊文三种语言写成。同时全书还配有很多古朴的故事插图、年代图表、结构示意图等,再加上作者本人擅长讲故事的本事,都使得本书成为一部通俗易懂,耐人寻味的圣经入门读物。
当你读毕此书时,你可能会发现你会一反常态地相信“这部书”;或许你仍然决定不相信《圣经》所说的。然而,作者以客观的方法把决定权完全留给你。
