基督教
-
基督教神学原理(英)约翰·麦奎利麦奎利写作该书,是在六十年代中期的美国。在那些年代,在冷战和越战的背景下,以肯尼迪总统和马丁·路德·金牧师之遇刺为鲜明表征的美国的社会冲突十分严重,苏联的国内僵滞和对外冒险,中国的国内动荡和对外封闭,西方青年的不满和造反,所有这一切的程度和范围都在增加。总而言之,那是一个危机迭起的时期,也是一个与之相应的种种世俗思潮,特别是分析哲学和实存主义等等新的哲学思潮大大流行的时期。然而,在宗教领域,那个时期却发生了一个激发生机的重大事件,即第一届梵蒂冈公会议的召开(1962年—1965年)。同将近一百年前召开的第一届梵蒂冈公会议相反,这届公会议上提出的“革新”和“开放”方针,表明罗马天主教会已更加现实地对待现代世界的种种问题,其中包括更加开放地对待天主教之外的各派基督徒。在这种背景下,麦奎利的这部著作可以说是恰逢其时,难能可贵。因为它既未放弃神学的根本任务,即阐明基督教信仰的各项教义,又不回避时代的尖锐挑战,即“新问题、新环境、新知识的出现”要求神学作出的回答。麦奎利认为:基督教神学的“目标,不仅是要表明基督教信仰内在的一致性,即表明各个教义如何构成一个整体,而且要表明基督教信仰同现代世界中我们所持有的很多其他信念和态度之间的一致性。只有完成了这些任务,这种信仰才能被理智地维持,才能与全部人类生活结为一体。”[3]事实上,这两种任务之间有着不可分割的联系,因为作为一个实存者的神学家,只能在某种实存的环境之中,对作为实存者的信徒或读者来阐释与实存息息相关的信仰。所以问题只在于如何用体察时代精神的态度、用适合时代需要的象征来推进这项工作,而同时又不歪曲信仰的本质。 -
选择穷人中国人民大学基督教文化研究所 主编《选择穷人:基督教文化学刊(第16辑)(2006秋)》“选择穷人”(option for the poor)之谓,见于多纳·多尔(DonalDorr)出版于1983年、又于1992年修订和扩充的一本同名书。从当时的角度看,“选择穷人”的概念似乎是“几年前刚刚出现的”;但是除去宗教改革时代的“唯信得救”(salvation through faith alone)之外,它已经成为一个“最富争议的宗教术语”。按照多纳·多尔的描述:“我们生活在一个分成阶层的社会中,某些经济、政治、文化和宗教结构,维持着……对于民众的统治。这些结构通过主要由中产阶级任职的机构和部门来运作,……无论他们个人的品德和价值如何,……他们都会由于自己的工作而助长社会结构的不公正。”如是观之,“不公正”几乎是必然的;而“选择穷人”则正是“对社会结构之不公正的回答”。 -
汉语神学术语辞典雷立柏《汉语神学术语辞典(拉丁英汉语并列)》宗教研究辞典丛书。《汉语神学术语辞典(拉丁英汉语并列)》包括现代汉语神学术语辞典、清初汉语神学术语辞典、《神学大全》纲要三部分。 -
基督教思想评论许志伟 主编《基督教思想评论》为维真学院中国研究部主持、编辑的学术丛刊,旨在推动海内外华人学者对基督教哲学的研究,加强国内外基督教思想研究的交流与合作。本辑包括“神学研究”、“汉语神学的反思”、“学术争论”、“中国与基督教”、“译文”、“书评”、“感悟篇”7部分、共24篇文章。 -
圣经故事闻逸 编著《圣经》是犹太人和基督徒的圣书,对西方人的精神和文化影响深远。《圣经故事》一书叙述的便是《圣经》中的故事,分《旧约》和《新约》两部分。其中《旧约》讲述了创世之初,上帝创造亚当、夏娃以及他们的后人如何形成以色列民族,并在“上帝应许之地”建立和发展自己的王国等故事。《新约》讲述了基督耶稣的诞生、传播上帝福音和被犹大出卖并被处死以及使徒们传教等故事。《圣经》是世界上流传范围最广,对人类影响最大、在全球发行量最多的一部书。它不仅是一部宗教经典。《圣经故事(第2版)》是根据《圣经》原著编写而成,包括“旧约”和“新约”两部分,以优美的语言、浅显的故事形式向读者全面展示了《圣经》中的内容精华:开创世纪、挪亚方舟、摩西出生、耶稣降生、耶路撒冷、最后晚餐、耶稣受难。 -
论马克安(德)哈纳克 著;朱雁冰 译哈纳克的这部《论马克安》初版时是花体字印刷,晚近才有新的编校重印本。该书分两部分,前一部分(正文部分)相当于“马克安评传”,后面一部分(附录部分)虽然篇幅更大,属考据式研究。这里译出的正文部分,在笔者看来,附录部分无法汉译、也没有必要汉译。不消说,即便正文部分的汉译难度也相当大,因为其中也有考据——在此特别要感谢朱雁冰教授为汉译付出的辛劳。英译本前几年才出版,为使中译本尽可能完善,特请研究灵知主义有年的张新樟博参照英译本作了校订:书中有大量拉丁语原文,承蒙熊林博士帮忙译出,谨致谢意。哈纳克虽为基督教思想史大师,国朝学界知之甚少,亦请张新樟博士撰“哈纳克的《论马克安:陌生上帝的福音》”一文,作为附录,以便有助读者研读。 -
失落的圣经(美)肯尼斯·汉森在《失落的圣经》中,作者肯尼斯·汉森(Kenr、eth L-lanson)揭示了一些书籍中记载的、长期被禁止的学说。这些书籍包括:《卡巴拉》、 《死海古卷》、 《诺斯替教文书》、 《新约外传》和《伪经》这些隐藏了几个世纪、被重新发现的古老的文字.向当权人士揭示了重要的信息。汉森是一位备受人们尊敬的学者,他以其特有的天才,生动地向普通读者阐释了隐藏在古老的文字背后的故事。是谁创作了它们?它们为什么被禁止?以及它们在当今社会的意义。他逐一探索出了四个世界的秘密,即:认识世界,存在世界,感觉世界,行为世界。 “发现了协调这四者的秘密,那么你就会与上帝同在。”汉森教授写道。“但是,如果不能领会其中的奥妙,生活就会偏离方向。一旦我们协调好了这四种生活的力量,我们就会触及人类的创造性的精华。”协调这些力量的关键,曾经遗失在沙漠里,现在就把它们展示在《失落的圣经》中。 -
龙与上帝董丛林 著“龙”,中国及其传统文化的象征;“上帝”,基督教认定的宇宙唯一真神。“上帝”自从千佘年前辗转东来,就与“龙”开始接触、冲突、融合的过程。鸦片战争以后,传教士随着坚船利炮而来,更在风云变幻的近代中国发生重要影响。基督教与中国传统文化冲突的根源何在?中国近代层出不穷的教案说明什么? 《龙与上帝:基督教与中国传统文化》生动具体地描绘了基督教在中国的命运,从政治与文化的角度,对 “龙”与“上帝”的关系作出深入细致的分析,旨在从不同文化的冲突、碰撞中,透视中国传统文化的特质,比较不同文化的差别,从而深刻地把握中国文化的内涵。 -
清初耶稣会士鲁日满常熟账本及灵修笔记研究(比利时)高华士本书是比利时著名汉学家高华士(Noel Golvers)博士研究天主教传华史的一部力作,重现了17世纪耶稣会士鲁日满(Franois de Rotagemont,S.J.1624—1676)在中国的传教活动及生活状况。鲁日满于17世纪60年代末从比利时来到中国,一直以常熟为中心,在江南地区从事传教工作。本书的研究对象是作者新近发现的鲁日满在江南的私人账本,账本记录的时间从1674年10月到1675年5月,主要记录鲁日满的私人花费和部分收入。其中还有他个人的精神生活片断和一些传教观点等。高华士以其深厚的拉丁文素养,将这本账本翻译成英文,并用了七章的篇幅对它进行了深入细致的研究,从而详细描绘了这位传教士的具体生活和账本本身所折射的历史意义。这是一部极为详细的专题研究,深入揭示了西方传教士在明清时期中国的具体活动情况,同时,书中的专章对账本包含的经济意义的研究,也很大裨益于中国明清经济史的研究。 -
希伯来圣经的文本、历史与思想世界游斌 著本书将运用多层次的圣经评断学方法,如历史评断学、文学评断学、形式评断学、社会学评断学、编修评断学等,尤其倚重传统史方法和正典评断学,以以色列思想史为基本维度,分析希伯来圣经中蕴含着的文本与群体、群体与群体、文本与文本之间的丰富而复杂的关系,展现其中的文学、史学与神学世界。希伯宋圣经的研究是一个海洋。如果没有各方师友的帮助与鼓励,笔者无法完成此书的写作。北京大学杨适先生是作者的授业恩师,他把作者引进了圣经研究的大门,教给了作者至为宝贵的治学理念和方法。作者工作单位中央民族大学哲学与宗教学系,为作者多次境外访学提供了方便。香港汉语基督教文化研究所提供的研究机会,使作者得习圣经希伯来语,真正地见识到希伯来传统的精妙世界。与林雅各(JamesRimbach)教授每周二次的希伯来原典阅读,使作者初次得尝肉身被圣言击穿的震憾。感谢香港中文大学的孟振华先生在本书初稿完成后,对本书部分章节的阅读和改。感谢关迪同学为本书封面所做的修改。虽然经过多位师友的帮助,在本书完成之际,尤为惶恐。希伯来圣经的研究,如同一片布满地雷的荒野,亦如一个由众多禁忌和规则组成的仪式场景,一个不慎的表达甚至就是一个极大的错误,深知才疏学浅,书中纰误必然不少,期待着各方贤士的批评指正。
