基督教
-
远藤周作路邈远藤周作的作品,特别是其主要作品,大都与基督宗教有关。《远藤周作》着重论述远藤表现基督宗教主题的作品,其中又以《沉默》和《深深的河》这两部小说为主。因为远藤十分看重这两《远藤周作》,临终时嘱咐家人将其放入棺中。评论界也将其列为20世纪日本文学的代表作。《远藤周作》书末还附有《远藤周作年谱》,以使不大熟悉远藤周作的中国读者对他的生活历程有个大致的了解。 -
清初耶稣会士鲁日满常熟账本及灵修笔记研究(比利时)高华士本书是比利时著名汉学家高华士(Noel Golvers)博士研究天主教传华史的一部力作,重现了17世纪耶稣会士鲁日满(Franois de Rotagemont,S.J.1624—1676)在中国的传教活动及生活状况。鲁日满于17世纪60年代末从比利时来到中国,一直以常熟为中心,在江南地区从事传教工作。本书的研究对象是作者新近发现的鲁日满在江南的私人账本,账本记录的时间从1674年10月到1675年5月,主要记录鲁日满的私人花费和部分收入。其中还有他个人的精神生活片断和一些传教观点等。高华士以其深厚的拉丁文素养,将这本账本翻译成英文,并用了七章的篇幅对它进行了深入细致的研究,从而详细描绘了这位传教士的具体生活和账本本身所折射的历史意义。这是一部极为详细的专题研究,深入揭示了西方传教士在明清时期中国的具体活动情况,同时,书中的专章对账本包含的经济意义的研究,也很大裨益于中国明清经济史的研究。 -
基督教与陕西王雪《基督教与陕西》是“陕西省哲学社会科学规划项目”,重点研究基督教在陕西的发展沿革及对陕西地区教育、医药卫生与慈善福利事业以及社会风气等各方面的影响。《基督教与陕西》可供相关工作人员阅读或参考。 -
圣经汉译文化研究任东升 著《圣经》具有神学、历史、文学三重性质,是影响近代中国的一百部重要译著之一。圣经汉译活动肇始于唐代,活跃于明清之际,兴旺于清末民初,迄今延续不断,经历了西人(来华传教士、汉学家)主译、西人和中国学者合作翻译、中国翻译家独立翻译三次翻译主体的变换,采用过文言、浅文言、官话、现代汉语四种语体,出版过摘译本、单册本、多册本和全译本。以严复翻译《马可福音》片断为标志,圣经汉译呈现文学化的趋向;以李荣芳用“骚体”翻译《耶利米哀歌》、启用“亚卫”神名译法为标志,圣经汉译出现了多元化局面。中国诗学传统对中国文学翻译家的圣经诗歌翻译具有强大制约作用,中国文人读经传统和现代中国文学认知环境对《圣经》的文学性阐释和接受发挥了重要影响。 -
赵紫宸先生纪念文集王晓朝赵紫宸是20世纪中国基督教最重要的思想家之一。本书是国际学术研讨会研究赵紫宸宗教思想的产物,分:历史、思想、著作解读三篇。 -
图解基督教傅宏基 编著这是一本全面介绍基督教的书,从神学内容到宗教礼仪,从象征符号到教堂建筑,从教会建立到宗教改革,几乎包含了基督教的历史、教义、艺术等诸多方面的所有重要知识。无论是对西方基督教文化感兴趣者,还是真正想要认真了解它的人,都可以在本书中有所收获。本书大体以左文右图的穿插形式构成,以生动的图解方式说明文章内容。这种编排简单清晰、条理分明,能够迅速满足读者的好奇心,带您走进丰富多彩的基督教知识大教堂。教义是怎样产生和发展的?各派别在同一问题上又有何冲突?本书为您提供详尽的介绍。天堂、地狱、原罪与救赎,这些基督教文化的代名词究竟有何深意?本书为您解构说明,使您不再困惑。从古代到中世纪,从文艺复兴到宗教改革,基督教伴随着人类社会经历了怎样的变革?本书为您一一呈于纸上。西方文艺作品中的象征符号有哪些?代表着什么意思?本书为您详细解读基督教文化中的“达芬奇密码”。在本书中,编者使用了大量基督教艺术作品,以生动而形象的方式传达出这门宗教的精神内核,并试图从一个相对正统的角度诠释出西方世界的基督教历史。在国内同类的书籍中,《图解基督教》虽不能说是资料最为完备的一本,却也是在图书市场中有着鲜明特色的一部精神大餐,更是严谨的图解方式与生动的画面资料相互配合的一次尝试。 -
西方文学中的圣经故事廖廉斌作为人类文化史上最重要的经典著作之一的《圣经》,给人类历史的发展带来了巨大影响,也就是说,假如中国人要了解、研究西方文明,那么首先要了解《圣经》。《西方文学中的圣经故事》是从西方文学中提取的圣经典故,全新演绎圣经故事,集知识性、趣味性、哲理性、劝诫性、幽默性于一体。 -
中国基督教史纲王治心 撰本书是我国学者所撰的第一部也是影响最大的中国基督教通史或全史著作。本书于1940年出版,此后曾重印,还出过海外版。尽管问世至今已有半个多世纪,但该书的影响犹存,目前仍为修习中国基督教史的主要入门和参考书籍之一。 -
十七、十八世纪天主教在江南的传播周萍萍 著明清之际,在地理条件优越、经济发达的江南地区,天主教传播较为广泛。明朝万历年问传教士来华最早建造教堂的四个城市中就有南京。至明朝末年,传教士在江南所建教堂数目位于全国前列。清顺治朝开始,传教士逐渐把传教重心转移至京城,拥有一技之长的传教士多集中于北京,但江南仍是除北京外传教士主要的传教区域之一。康熙三十一年(1692年),“容教敕令”颁布后,江南教堂数量迅速增加。雍正、乾隆中国禁教时期,大批传教士被驱除出境,而江南因河道众多,便于隐匿,仍有不少中西传教士在此进行传教活动。由于江南在中国传教史上地位重要,故本书以这一地区作为研究的主要范围,对天主教在该区域的传播分时段做一详细考察。因评价传教成效的主要指标就是教堂的多少和信众的多寡,因此本研究详细分析了平民信徒和女性信徒这两个互有交叉却又不相统属的奉教群体,以求更全面地了解明清时期天主教在华传播及影响。本书由导言、正文(分为五章)、结语和附录四个部分组成。导言部分,概述了选题的切入点、前人研究状况、创新之处等。第一章论述了明末天主教在江南的传播情形。被誉为近代来华传教先驱的利玛窦(Matteo Ricci,1552~1610)神父,采取适应中国情形的传教策略,为其后来者奠定了良好的基础。明朝末年天主教在华拥有的教堂,已分布于今北京、山西、陕西等省份,江南地区更是成为传教士在华的主要传教区域。第二章探讨了顺治、康熙时期江南天主教的发展状况。在顺治朝,皇帝对汤若望(.Johann Adam Schall Von Bell.1592~1666)神父的恩宠,客观上为天主教在华传播创造了比较好的条件,江南地区的教堂和教徒数目均有所增加。在康熙朝,皇帝对待天主教的态度有一个从严到宽、再从宽到严的过程。康熙帝态度的变化,对天主教在华传播造成了一定影响。特别是康熙晚年下令禁止天主教在华传播,为雍正、乾隆朝全面禁教之肇始。第三章论述了雍正、乾隆禁教时期江南天主教的发展情况。雍正即位以后,下令将京城之外的传教士一律驱往澳门,各地教堂或拆毁或改作他用,江南教堂也难逃此运。乾隆即位后,承袭雍正帝的禁教措施,各地相继发生教案。江南传教区在两次教案的打击下,元气大伤。但在乾隆朝的禁教政策之下,仍有不少传教士在江南偷偷传教。第四章就平民信教做了探讨。当时构成信教主体的是广大平民百姓,本章对平民信教的原因、传教士传教的方式等做了详细分析,同时对当时仇教者指责的“传教士以金钱收买小民”一说进行了辨析。最后选取为学界研究所忽视的江南传道员何世贞作了个案研究。第五章论及女性信徒。以“招万民为徒”作为目标的传教士发现,向中国妇女传教困难较多,但当时还是有不少妇女信奉天主教,甚至还出现了发誓终身不嫁,一心侍奉天主的童贞女。在江南,更有天主教三大“女柱石”,为传教事业发展起了推动作用。本章对这些情况做了较详尽的分析。本研究认为,任何一种外来宗教的存在,必须以不危及统治者的利益为前提,以适应本土文化为策略。以利玛窦为代表的耶稣会士采取了适应中国情形的传教方法,获得了较大成功。但罗马教廷下令禁止中国信徒“祭祖”、“敬孔”,割裂了中国人对先祖、对孔子的尊敬之情,背离了中国传统思想,导致天主教在华被禁。当时,士绅阶层真正领洗人教的人数并不多,构成信教主体的是广大平民百姓,女性信徒也占了相当一部分比例。从这些被忽视的弱势群体人手,无疑对研究明清之际天主教的在华传播情形及影响有一定帮助。 -
滇黔川边基督教传播研究东人达 著本书是教育部人文社会科学重点研究基地第二批重大项目《中国少数民族地区基督教传播的历史与现状研究》(项目批准号:2000zDxM850005)重要科研成果之一,是中央民族大学中国少数民族研究中心与重庆三峡学院民族研究所联合科研项目。最具代表性的区域之一。因此,有关这一地区基督教的研究也相对较多,然而研究的广度、深度有待进一步开拓。东人达先生博士毕业于中央民族大学,现任重庆三峡学院民族研究所所长与民族学系主任、教授,长期从事西南少数民族历史文化的教学与科研工作,特别是致力于滇黔川边基督教传播课题研究。多年来,他一方面潜心古今文献的爬梳钩稽,一方面,不辞劳苦、深入偏僻地区进行调查,获取大量第一手资料,奠定了从事这一课题研究的坚实基础。尤为难能可贵的是,他不辞劳苦,克服重重困难,在国内外朋友、学者的帮助下,积十八年之艰辛努力,将当年在滇黔川边活动过的外国传教士柏格理、王树德、甘铎理等人所撰的《苗族纪实》、《在未知的中国》、《石门坎与花苗》、《在云的那一边——柏格理传记》、《柏格理日记》等著作译成汉文,汇集成册,以《在未知的中国》为书名,终于在2002年由云南民族出版社公开出版发行。这是国内翻泽出版的第一部有分量的西方传教士的纪实性著作,填补了资料方面的一大空缺。此书为西南地区基督教传播史研究提供了宝贵素材,因而,此书一出版便大受国内外读者欢迎,很快脱销并再次印刷。翻译《在未知的中国》的过程,不仅使东人达先生在占有西方研究资料方面领先一步,而且在利用国外资料进行课题研究中受益匪浅,开阔了视野,通过比较,有所创新。可以说,正是通过艰辛的搜集、翻译,使他的研究转变成“两条腿走路”,既有坚实的本土优势,又有充足的国外研究资料基础。2000年,已届不惑之年的东人达先生重新迈进大学学习之门,来到中央民族大学,师从胡绍华先生攻读博士学位,继续选择《滇黔川边基督教传播研究》为题,经过三年不懈努力,完成学业。
