书籍详情
问学论道
作者:季羡林 著,胡光利,姜永仁 编
出版社:金城出版社
出版时间:2012-07-01
ISBN:9787515504667
定价:¥32.80
购买这本书可以去
内容简介
《问学论道》一书堪称季羡林先生70余年治学经验之集大成者。通过“治学生涯”、“上下求索”、“学术总结”等章节,可见季先生认真总结和汲取梁启超、王国维、陈寅恪、胡适、汤用彤等人的治学精神、态度和方法,并且介绍了自己治学经验和教训,从而发前人未发之覆,创立了独树一帜的治学新观点、新方法。尤其难能可贵的是,季先生站在21世纪的战略高度,预言世界文化发展的新趋势,提出在人文社会科学领域弘扬中华民族传统文化的重要性。他在全面阐述学术理论的同时,还具体地介绍了治学方法和必备条件,具有极其普通的指导意义。
作者简介
季羡林,著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、作家。他精通12国语言。曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长。1911年8月6日出生于山东省清平县(现并入临清市)康庄镇,2009年7月11日病逝于北京。 他博古通今,被称为“学界泰斗”。 1930年考入清华大学西洋文学系。1935年考取清华大学与德国的交换研究生,赴德国人哥廷根大学学习梵文、巴利文和吐火罗文等。1941年获哲学博士学位。1946年回国,任北京大学教授兼东方语言文学系主任。1956年当选为中国科学院哲学社会科学部委员。1978年任北京大学副校长、中国社会科学院与北京大学合办的南亚研究所所长等职。他先后担任中国外国文学学会会长、中国南亚学会会长、中国民族古文字学会名誉会长、中国语言学会会长、中国外语教学研究会会长、中国高等教育学会副会长和中国敦煌吐鲁番学会会长等。著作已经汇编成《季羡林文集》,共有24卷,内容包括印度古代语言、中印文化关系、印度历史与文化、中国文化和东方文化、佛教、比较文学与民间文学、糖史、吐火罗文、散文、序跋以及梵文与其他语种文学作品的翻译。 季羡林创建东方语文系,开拓了中国东方学学术园地。在佛典语言、中印文化关系史、佛教史、印度史、印度文学和比较文学等领域,创获良多、著作等身,成为享誉海内外的东方学大师。
目录
自传--代总序:季羡林
编者前言
治学生涯
一 发轫阶段
二 负笈德意志
三 回到祖国
上下求索
一 陈寅恪先生的道德文章
二 朱光潜先生的为人与为学
三 汤用彤先生的为人与为学
四 胡适先生的学术成就和治学方法
五 关于考证
六 关于义理、文章与考证
七 从宏观上看中国文化
八 21世纪:东西方文化的转折点
九 再谈东方文化
十 “天人合一”新解
十一 关于“天人合一”思想的再思考
十二 漫谈东西文化
十三 国学漫谈
十四 略说中国传统文化及其特点
十五 中国文化发展战略问题
十六 正确评价和深入研究东方文学
十七 关于中国美学的一点断想--为老友王元化教授八秩华诞寿
十八 门外中外文论絮语
十九 漫谈散文
二十 历史研究断想
二十一 大学外国语教学法刍议
二十二 汉语与外语
学术总结
一 我的学术研究的特点
二 我的研究范围
三 学术研究发展的轨迹--由考证到兼顾义理
四 我的义理
五 一些具体的想法
六 重视文化交流
七 佛教梵语研究
八 吐火罗文
九 《糖史》
十 抓住一个问题终生不放
十一 搜集资料必须有竭泽而渔的气魄
十二 我的考证
十三 学术良心或学术道德
十四 勤奋、天才(才能)与机遇
十五 对待不同意见的态度
十六 必须中西兼通,中外结合,地上文献与地下考古资料相结合
十七 研究、创作与翻译并举
编者前言
治学生涯
一 发轫阶段
二 负笈德意志
三 回到祖国
上下求索
一 陈寅恪先生的道德文章
二 朱光潜先生的为人与为学
三 汤用彤先生的为人与为学
四 胡适先生的学术成就和治学方法
五 关于考证
六 关于义理、文章与考证
七 从宏观上看中国文化
八 21世纪:东西方文化的转折点
九 再谈东方文化
十 “天人合一”新解
十一 关于“天人合一”思想的再思考
十二 漫谈东西文化
十三 国学漫谈
十四 略说中国传统文化及其特点
十五 中国文化发展战略问题
十六 正确评价和深入研究东方文学
十七 关于中国美学的一点断想--为老友王元化教授八秩华诞寿
十八 门外中外文论絮语
十九 漫谈散文
二十 历史研究断想
二十一 大学外国语教学法刍议
二十二 汉语与外语
学术总结
一 我的学术研究的特点
二 我的研究范围
三 学术研究发展的轨迹--由考证到兼顾义理
四 我的义理
五 一些具体的想法
六 重视文化交流
七 佛教梵语研究
八 吐火罗文
九 《糖史》
十 抓住一个问题终生不放
十一 搜集资料必须有竭泽而渔的气魄
十二 我的考证
十三 学术良心或学术道德
十四 勤奋、天才(才能)与机遇
十五 对待不同意见的态度
十六 必须中西兼通,中外结合,地上文献与地下考古资料相结合
十七 研究、创作与翻译并举
猜您喜欢