佛教
-
庐山山南二古寺志暂缺作者《庐山山南二古寺志:庐山归宗寺志 庐山秀峰寺志》是对《庐山归宗寺志》《庐山秀峰寺志》二书的点校整理本。首先,古籍的整理出版,方便了古籍的保护和阅读。《归宗寺志》中的开创古迹考、续开创古迹考以及《秀峰寺志》中的“形胜上、下”中胪列了寺庙周遭之岩泉塔庵等古迹名胜,为了解归宗寺及秀峰寺两处人文景观相关史实保留了重要资料。其次,《归宗寺志》中山场田地考、续山场田地考,记录了归宗寺基址、田产、山林、池塘等寺产,《秀峰寺志》卷七“法产”记寺庙田粮财产,是研究庐山寺院经济的稀有资料;再者,二志辑录了与两寺有关的历代序、赞、记、疏、偈、颂、诗等艺文,部分采自时人手稿,如紫柏真可《自赞》、《金轮峰歌》等诗文,在其《紫柏老人集》中未收,具有辑佚价值。 -
正法眼藏(日)道元《正法眼藏/佛教与丝绸之路丛书》为日本镰仓时代入宋求法高僧道元的集大成。他对禅宗的一些重要思想概念作了不少创造性阐释,反映了道元是如何吸收中国禅宗思想并进行日本化的情况。译者何燕生希望《正法眼藏/佛教与丝绸之路丛书》的出版,能引起我国学人对道元禅思想乃至整个日本佛教、日本宗教文化的更大兴趣,为加强中日佛教的比较研究、提高我国的宗教研究水准做出贡献。 -
天台学与净土思想赵俊勇天台宗是隋代智者大师居天台山时所开创,所以称为天台宗。《中华天台学系列丛书·天台学与净土思想:天台山文化交流中心重点研究课题》本宗的教义,主要依《法华经》,所以也称为法华宗,唐代中期传到日本,被尊为天台学。“天台学”不仅仅是指“天台佛学”,而是涵括了与“天台山”有关的儒道各种学说。《中华天台学系列丛书·天台学与净土思想:天台山文化交流中心重点研究课题》介绍了天台学的发展及历史、修持止观修持法门、主要教义及与净土思想的关系等内容。 -
听闻一说圆觉经闻一《听闻一说〈圆觉经〉》是对佛教经典《圆觉经》的白话讲解。《圆觉经》又名《大方广圆觉修多罗了义经》,由唐朝译师佛陀多罗翻译。全经共有十二章,主要内容是释迦牟尼佛回答诸菩萨所提出的问题,以长行和偈颂形式宣说如来圆觉的妙理和方法。本经名为顿教大乘,顿机众生从此开悟,亦摄渐修一切群品,后世学人也即称此经为大乘顿教。 -
本焕长老开示全集印顺法师本焕长老是我国一代佛门泰斗,在世106年,出家修行80余载,布道20余国,皈依弟子以数百万计。作为中国现代佛教界的一代宗师,长老毕生以身垂范,做四众楷模。 本书是本焕长老历年来的开示、演讲、访谈及法语汇编和辑录,由本焕长老衣钵弟子、中国佛教协会副主席印顺法师主编。从长老的谆谆开示和深入浅出的演讲与访谈中,读者不难感知长老熟悉中国传统文化、精通佛理的深厚学养。其道心坚固、戒律精严,数十年如一日刻苦修行,矢志不移,信仰弥坚,始终践行“不为自己求安乐,但愿众生得离苦”的修行准则,读者定可领略到佛门大德的高贵的精神品质和高远的修行境界。 -
星云禅话与方云禅画 般若星云大师 著;方云 绘本套书分别用禅画、星云大师法语来诠释古德偈颂,一画一偈一大师法语,希望借此让更多读者得大师慈悲智慧,在生活中修行养性。艺术家、禅者方云先生借用笔墨,以禅画呈现出古代高僧大德和星云大师心灵的声息,在有限的人生水月中,创造广大无边的境界;而读者“以禅悦为味”,通过禅画、偈颂、以及大师法语,产生轻安寂静的感觉,适悦身心,如灵山会上的拈花一笑,完成圆满的妙高顶上不可言说的禅的境界,或是根治当今社会浮躁功利时弊的一帖良药。 -
星云禅话与方云禅画 修行星云大师 著;方云 绘本套书分别用禅画、星云大师法语来诠释古德偈颂,一画一偈一大师法语,希望借此让更多读者得大师慈悲智慧,在生活中修行养性。艺术家、禅者方云先生借用笔墨,以禅画呈现出古代高僧大德和星云大师心灵的声息,在有限的人生水月中,创造广大无边的境界;而读者“以禅悦为味”,通过禅画、偈颂、以及大师法语,产生轻安寂静的感觉,适悦身心,如灵山会上的拈花一笑,完成圆满的妙高顶上不可言说的禅的境界,或是根治当今社会浮躁功利时弊的一帖良药。 -
星云禅话与方云禅画 心经星云大师 著;方云 绘本套书分别用禅画、星云大师法语来诠释古德偈颂,一画一偈一大师法语,希望借此让更多读者得大师慈悲智慧,在生活中修行养性。艺术家、禅者方云先生借用笔墨,以禅画呈现出古代高僧大德和星云大师心灵的声息,在有限的人生水月中,创造广大无边的境界;而读者“以禅悦为味”,通过禅画、偈颂、以及大师法语,产生轻安寂静的感觉,适悦身心,如灵山会上的拈花一笑,完成圆满的妙高顶上不可言说的禅的境界,或是根治当今社会浮躁功利时弊的一帖良药。 -
高僧山居诗张培锋《高僧山居诗/佛语禅心》以民国时期忏庵居士所编《高僧山居诗》为蓝本,对历代高僧山居诗详加注释,揭示其中深刻佛理,突出高僧大德绝尘离俗同时又融修行于日常生活之精神。 -
佛经故事集张培锋《佛经故事集/佛语禅心》精选譬喻类、本生类、传记类等佛教典籍,揭示其中体现的佛理,阐扬大乘佛教之菩萨精神,同时体现翻译佛典对于中国古代叙事文学的深刻影响。
