世界哲学
-
胡塞尔文集(德)胡塞尔 著,(美)奈农,(德)塞普 编,倪梁康 译这部文集包含了胡塞尔从1911年至1921年的文章与讲演,仁因此而与《胡塞尔全集》第二十二卷《文章与书评(1890-1910年)》①衔接起来。在“文章”的标题下所集聚的是胡塞尔在此期玎的所有短篇文字,它们已经在海尔曼·列奥·梵·布雷达(Her.man Leo Van Bredas)编撰的胡塞尔文献目录②中列出。此外,在主一卷中还纳入了胡塞尔打算发表在一个杂志上但却没有出版的乙篇自成一体的论文,以及他的所有那些不是在通常教学义务中斤作的讲演。还有一卷《胡塞尔全集》正在准备之中,它会使《胡塞尔全集》中的文章与讲演部分得以完备。③胡塞尔于1911年至921年期间撰写的这些短篇文章和讲演,彼此间差异极大。因而下面的说明将首先集中在对其产生过程的追述上。 -
宽容(美)房龙 著,姚伟 编译一部波澜壮阔的人类思想解放史探寻人类两千年精神“不宽容”的原因《宽容》是荷裔美国著名历史学家亨德里克•威廉•房龙的代表作之一,在全球有20多种译本,畅销全世界近百年。作者站在全人类的高度,从人文主义的立场出发,探寻两千年来人类精神上“不宽容”的原因。由于信仰、道德、风俗等的不同,人类形成了各自的利益群体,每个群体总是居住在壁垒森严的城堡里,用偏见和固执的坚固屏障抵御外界和外来的影响。偏见和固执给人类带来了众多悲剧,致使无数的杰出人物为了“宽容”的事业前仆后继。房龙以深厚的人文关怀及倡导思想自由的精神,解析了人类为寻求思想的权利所走过的艰辛历程,勾勒了一幅波澜壮阔的人类思想解放史,让我们重新发现和认识两千年来政治、宗教、文化、社会的曲折发展历史和人类寻求自身解放的漫长历程。 -
斯多亚主义2石敏敏,章雪富 著西方哲学源于希腊,却不限于希腊。亚历山大大帝东征至中世纪早期方是现代意义上的西方哲学的真正形成期,或可称为第一次地中海文明时期。希腊、希伯来、罗马和基督教为西方哲学的塑造贡献了各自的向度。“两希文明哲学论丛”正是溯往以究今,以地中海文明为视野诠释西方哲学的复合之源。《斯多亚主义(2)》是《斯多亚主义》第二卷,探讨斯多亚伦思想。斯多亚学派以情感(激情)为伦理的研究对象,指出哲学乃是治疗而非单纯知识的规范。透过伦理研究,斯多亚学派让道德意愿回归生活形式本身,把自然理民生运用于德性领域,从自然的社群批评社会的社群。哲学的治疗由此回归日常,回到已经发生的事情的真实,所显示的也是生活的真实。 -
理想国(古希腊)柏拉图 著这是古希腊伟大哲学家柏拉图的代表作,反映西方古代政治思想家的专著。本书为对话体,柏拉图与各色人的等以一问一答的方式辨论探讨国家的形成。本书生动有趣,不仅是哲学家的宣言书,而且是哲人政治家撰写的治国计划纲要。本书为英文版本。 -
什么是西方(法)尼摩 著,阎雪梅 译“西方”这个概念看似简单,实则复杂又模糊,当代法国著名学者、巴黎高等商学院—欧洲管理学院的教授菲利普?尼摩在本书中尝试以历史为依据阐述自己的论点,即西方和西方文明是法治、民主、自由、科学和私有制等一系列历史因素共同作用的结果。尼摩认为西方文化不是偶然性和必然性的产物,而是由五个关键时刻或称“五大奇迹”在人类历史的长河中逐步构筑完成的一个伟大成果,这五大奇迹分别为:古希腊人创造了城邦和科学,古罗马人发明了私法和人文主义,《圣经》倡导的伦理观及末世论,11—13世纪的“教皇革命”,最后则是发生于西方国家的近代重大民主革命。尼摩以实证和解析的方式描绘了这五个演变性“跃进”后,指出西方文明是上述借用的混合体,虽然它是一段独特历史的结果,却具有一些真正普遍性的特征。 把西方的现代民主和中世纪的政治神学的发展紧密联系起来,或许是作者最大胆的观点。他反对世俗主义者、多数基督教和自由进步人士把现代西方文明的多数特征归结于文艺复兴或者激进的启蒙运动的常识,而是认为中世纪的变化是西方文明的根源。 -
日本的思想(日)丸山真男 著,区建英,刘岳兵 译《日本的思想》是丸山真男的经典名篇。它对日本近代思想史上的各种重大问题,如天皇制、思想的杂居性、传统与现代化、革命……等进行了深入的剖析,并放到整个日本思想史的广阔视野下来讨论,概括出日本思想的一些结构性特征,对我们了解日本的思考方式和价值观提供了重要参考。 -
沉思录(古罗马)奥勒留(Aurelinus,M.) 著,李娟,杨志 译《沉思录》原为古罗马皇帝奥勒留自我对话的记录,行文质朴,不尚雕琢,然而由于发诸内心,灵性内蕴,故充塞着一股浩然之气,令人高山仰止,有一种深沉的崇高之美。正因为它出诸内心,不加掩饰,所以我们方能窥见作者如何在忙碌的人生路上,以自己的经验为材料,沉思人生大义,领悟宇宙迷题,从中升华自己的智慧和心灵。哲学原来并非如后世的哲学教科书那般呆板枯燥,如一堆殿堂上的木偶,而是一潭活水,流泻在人生的小道之上、山水之间,由涉足其间的沉思者随手掬来,涤荡心胸。所以读《沉思录》,固然可以正襟危坐,条剖理析;也可以于闲暇之时,憩息之余,捡起来随意翻读。 -
理想国(古希腊)柏拉图 著,吴献书 译,益群 点注有人说,整个西方的思想文化,不过是对柏拉图和亚里士多德二人思想的注脚和注释而已。《理想国》是柏拉图一部重要的哲学、政治、伦理乃至法律、艺术等方面的理论著作,在西方乃至人类思想史上占有十分重要的地位,是不可不读的经典中的经典。因此,在中国人第一次睁眼看世界的西学东渐中,吴献书先生慧眼独具,把英文本的《The Republic》翻译成中文本的《理想国》,并于1929年以繁体竖排、半文言、没有现代标点符号予以句读的形式在商务印书馆出版,此后多次再版,比较好地满足了当时国人对之了解、学习和研究的欲求。在而今简体、横排的出版时代,这种繁体字和竖排本给时下的读者带来了阅读上的不便甚至困难,影响到该名著的普及推广,故此国内推出了数个简体横排的白话文本。但是,白话本有其优势的同时,也使人感到某种缺憾,正如在国内英语界具有相当声望的许国璋教授在回忆他的老师吴献书先生的文章《饮水思源,敢忘所自》中言:“吴师曾译柏拉图《理想国》,余1989年因讲述‘西方文化史’曾细读之,深感译意精到,远胜今日之白话译本,诚通儒也。”在这个意义上,我们组织了专门研读政治学理论的专业人员加注现代标点符号,并对文中涉及到的有关人物、事件、背景知识进行扼要的注释,这样,在保留吴献书先生译文原貌的基础上,使该译本得以为现代读者“量身定制”。 -
从经济看公私问题(日)佐佐木毅,(韩)金泰昌 主编,崔世广 译《从经济看公私问题(第6卷)》是由具有代表性的日本经济学家们围绕着是否可以通过国家介入和控制私人利益来实现公共善以及应该如何看待日本的经济问题等进行了讨论。 -
非此即彼(丹麦)克尔凯郭尔 著,京不特 译《非此即彼》(上下卷)是克尔凯郭尔作为自由思想家的真正的起步之作,它具有典型的复调结构,拥有多种解读的可能性。作者一反欧洲哲学从概念到概念、重注逻辑和推理的传统,摒弃了思辨哲学对于客观真理体系的追求,全书甚至没有真正的“作者”、没有最终结论,他创造性地通过提供“审美的”(上卷)和“伦理的”(下卷)两种不同生活样态的代言人的方式,让他们各自出场对其各自的生活样态进行描绘和展现。
